[Serialización: Siguiendo el camino estrecho en la parte trasera 7] El viaje finalmente llega a su fin, de Dewa a Uzen, y luego a Hokuriku.
Tabla de contenido
- 1 ¿Qué es Oku no Hosomichi?
- 2 [Tsuruoka/Sakata] Llegar a Shonai en la prefectura de Yamagata y contemplar el mar de Japón
- 3 [Shogata] Matsushima donde sale el sol y Shogata donde se pone el sol, impresionando con sus diferentes gustos
- 4 [Sakata/Echigoji] Ir a Hokuriku mientras sufre una enfermedad crónica
- 5 [Desvío hacia Oku ⑦] Basho y Sora van de Oku a Hokuriku en viajes separados
- 6 resumen
Artículo anterior: [Serie: Siguiendo el camino estrecho de la parte trasera 6] Bajando el río Mogami y visitando Dewa Sanzan, una de las tres principales prácticas de Shugendo en Japón
El 10 de junio de 1689 (26/7 en el nuevo calendario), cuando Basho Matsuo y Sora Kawai abandonaban el monte Haguro, Basho tomó prestado un caballo y descendió, tal vez debido a la fatiga.
Mientras se alojaban en la casa de un samurái en la ciudad de Tsuruoka, prefectura de Yamagata, y disfrutaban del haiku y otras actividades, Basho enfermó y permaneció allí hasta el día 12.
El día 13 cogimos un barco de Tsuruoka a Sakata, y tras pasar una noche, nos dirigimos a Kisakata, en la prefectura de Akita, uno de los destinos de nuestro viaje a Mutsu y famoso por sus paisajes a la par de Matsushima.
¿Qué es Oku no Hosomichi?
``Oku no Hosomichi'' es un viaje en el que el poeta de haiku Matsuo Basho y su discípulo Kawai Sora viajan de Edo a Mutsu, de Hokuriku a Ogaki en Gifu, visitando Utamakura y sitios históricos famosos mientras componen haiku. Esta es una colección de diarios de viaje.
Utamakura se refiere a sitios históricos famosos cuyas imágenes y emociones fueron tejidas en poemas waka por poetas de antiguas capitales, y fueron objeto de admiración de poetas y poetas de haiku.
En el prefacio, Los meses y los días son viajeros durante cien generaciones, y cada año que va y viene es también un viajero'' . Aparece en los libros de texto y se traduce como “Es como un viajero”.
Presenta el clima de Michinoku y los poemas haiku que allí se compusieron, y es un registro del viaje de 156 días de aproximadamente 2.400 km desde su partida el 27 de marzo de 1689 (16 de mayo de 1689).
[Tsuruoka/Sakata] Llegar a Shonai en la prefectura de Yamagata y contemplar el mar de Japón
Goryemon Nagayama, un vasallo del dominio Shonai que proporcionaba alojamiento a Basho y realizaba representaciones de haiku en Tsuruoka, era una figura central en la comunidad de haiku de Tsuruoka y era un viejo conocido de Kondo (Zushi) Sakichi, quien cuidaba de él en Haguro. era.
En la tarde del día 13, Basho y sus amigos llegan a Sakata en barco desde Tsuruoka, pero como no pueden contactar con el alojamiento previsto, ese día se alojan en una posada habitual.
Al día siguiente, el 14, me quedé en casa de Genjun Ito, un médico con el nombre haiku "Fuchian Futama", a quien había podido contactar.
Se dice que los dos haiku que presentaré a continuación fueron escritos mientras me dirigía hacia Hokuriku desde Kogata, y se dice que fueron escritos para expresar gratitud a los poetas de haiku de Shonai.
Atsumiyama y la fresca brisa vespertina sobre Fukuura (Basho)
El significado es "Parece que el viento de Fukiura (mar) está enfriando el monte Atsumi (Atsumi)". El monte Atsumi es una montaña detrás de Atsumi Onsen en el sur de la prefectura de Yamagata, y Fukiura es esto. la costa de la ciudad de Yuza cerca de Sakata.
El nombre del dominio Shonai para Sankai se utilizó para describir el estado de "eliminar el calor para enfriar", y se han erigido monumentos de piedra con esta frase inscrita en las ciudades de Atsumi y Yuza.
Pase un día caluroso en el mar Río Mogami (Basho)
Esta frase significa: "El sol que trajo un día caluroso está a punto de ponerse frente a la costa del estuario del río Mogami".
Expresa la sensación de ver ponerse el sol sobre el Mar de Japón, como si todo el calor del día se estuviera vertiendo al mar.
Monumento Basho haiku <Información>
- Nombre de la instalación: Monumento Basho haiku (restos de la mansión de Nagayama Goroemon Shigeyuki)
- Dirección: 11-18 Sanno-cho, ciudad de Tsuruoka, prefectura de Yamagata 997-0028
Mapa de Google
[Shogata] Matsushima donde sale el sol y Shogata donde se pone el sol, impresionando con sus diferentes gustos
Basho y sus amigos salieron de Sakata el día 15 (31 de julio), pero estaba lloviendo mucho, por lo que pasaron la noche en Fukiura, pueblo de Yusa, y al día siguiente entraron a la prefectura de Akita bajo la lluvia, llegando a Nigata alrededor del mediodía.
Yasaburo (de orejas bajas) de quien se dice que es un comerciante de Gifu , se une al grupo en Sakata y juntos recorren Kokugata.
El día 17 (8/2), después de que dejó de llover, fui a hacer turismo a Kurogata, vi un festival en el Santuario Kumano y tomé un viaje en barco por la isla Noin, que está conectada con Noin Priest, y sentí una atmósfera diferente. de Matsushima Parece que así fue.
En ese momento, Kujukushima era un grupo de islas pequeñas y grandes flotando en el mar como Matsushima, pero el terremoto "Kujukushima" de 1804 hizo que las islas se elevaran más de 2 metros, provocando que las islas se convirtieran en pequeñas montañas en la tierra. se convirtió en su aspecto actual.
Bajo la lluvia, flor de Nebu (Basho)
"La apariencia de las flores Nebu (Hehuan no Hana) que florecen en la costa de Xionggata siendo golpeadas por la lluvia se asemeja a la imagen de la legendaria belleza china Seishi mirando hacia abajo". La imagen de las flores blancas sumergidas en la lluvia representa la sensación de una mujer hermosa mirando hacia abajo y derramando lágrimas.
Basho escribió: "Matsushima sonríe alegremente, pero Kogata es como una hermosa mujer melancólica", y tal vez eso es lo que quería transmitir con este poema.
Shihogoshi, grullas y espinillas están mojados y el mar está fresco (Basho)
El significado de esta frase es "Una grulla desciende a las aguas poco profundas de Shiogoshi y sus espinillas se mojan con agua de mar, lo que la hace parecer fresca". Shiogoshi era una ciudad portuaria que estaba situada en el punto de conexión entre Kokugata y el Mar de Japón, y parece que a Kokugata en ocasiones se le llamaba Shiogoshi.
Kogataya Qué comer Festival Divino (Sora)
"El festival Kumano Gongen se lleva a cabo en Kumano Gongen, pero a las personas religiosas no se les permite comer pescado. El pescado es delicioso en Kumano Gongen, entonces, ¿qué comen?", Dijo Sora, quien estaba interesado en la comida que comían los lugareños en su día especial. Este es un poema que escribí.
Una casa hecha de enredaderas, el tablero de una puerta y la fresca brisa del atardecer (orejas bajas)
El único poema publicado en Oku-no-Hosomichi es un poema que dice: "La elegancia de las casas de los pescadores en Kokugata es disfrutar de la brisa fresca del atardecer con las tablas de las puertas alineadas y los bancos". Describe la vida sencilla de pescadores. Creo que es elegante.
Kurogata<Información>
- Nombre de la atracción turística: Nigata
- Ubicación: 73-1 Oshiogoshi, Kogata-cho, ciudad de Nikaho, prefectura de Akita
Mapa de Google
[Sakata/Echigoji] Ir a Hokuriku mientras sufre una enfermedad crónica
El grupo regresó a Sakata el día 18 y se quedó hasta el día 24, disfrutando de la interacción con los poetas haiku de Sakata.
También hay teorías de que Basho estaba preocupado por su salud y que Basho estaba satisfecho con sus visitas a destinos como Matsushima, Hiraizumi y Zogata, y fue atacado por un sentimiento de debilidad.
Además, los nueve días (en realidad más de dos semanas) desde Sakata hasta Ichiburi Seki en Etchu (Toyama) después de cruzar Nezumi Seki (Nezugaseki, Nenjugaseki) están cubiertos en el texto principal. Es solo una oración arriba. Basho explica el motivo en su texto: "Debido al calor y la lluvia, mis nervios se vieron afectados y sufrí una enfermedad crónica, así que no tenía nada sobre qué escribir".
Nenju Seki <Información>
- Nombre de la instalación: Ruinas de Nenju-seki (ruinas de Nezuga-seki)
- Ubicación: 246 Nezugaseki Kou, ciudad de Tsuruoka, prefectura de Yamagata
Mapa de Google
[Desvío hacia Oku ⑦] Basho y Sora van de Oku a Hokuriku en viajes separados
Al entrar en Echigo, Basho y Sora en realidad viajaron por separado desde Atsumi-juku en Yamagata hasta Murakami en Niigata , Basho viajó a caballo hasta Nezumi-no-Seki a lo largo del Mar de Japón, y Sora viajó desde Yuatsumi a través de las montañas hasta Nakamura. -juku en Murakami Nos encontramos.
La razón de esto no está escrita en ninguna parte, y hay varias teorías como "Basho era exigente con el Nezumi Seki por el que pasaron Minamoto no Yoshitsune y su grupo" y "Sora quería ir a Onkai Onsen". pero hay muchas teorías que son ciertas y se desconoce.
resumen
Nezugaseki, situado en la frontera entre Michinoku y Echigo, es considerado uno de los tres Ou-sankans, junto con Shirakawa-no-Seki y Nakoso-no-Seki.
Hay una anécdota que una vez, cuando el grupo de Minamoto no Yoshitsune escapó de la capital a Hiraizumi, los funcionarios sospecharon de ellos cuando intentaron atravesar esta barrera disfrazados de Yamabushi (monjes ascetas), y Benkei inmovilizó a Yoshitsune entre lágrimas. quien era sospechoso de ser un monje e hizo creer a los funcionarios que había atravesado esta barrera.
En la obra de Kabuki "Kanjincho", que hizo famosa esta anécdota, se le conoce como "Ataka Seki", pero Basho, que admira a Yoshitsune, cruza este Nezuga Seki y viaja por el estrecho camino que tomó Yoshitsune a lo largo del camino. La ruta Hokuriku continuó hasta que llegaron a la actual ciudad de Ogaki, prefectura de Gifu.