[Sérialisation : Suivre la route étroite au fond 7] Le voyage touche enfin à sa fin, de Dewa à Uzen, puis à Hokuriku


Article précédent : [Série : Suivre le chemin étroit de la partie arrière 6] Descendre la rivière Mogami et visiter Dewa Sanzan, l'une des trois pratiques majeures du Shugendo au Japon


Le 10 juin 1689 (26/7 dans le nouveau calendrier), alors que Basho Matsuo et Sora Kawai quittaient le mont Haguro, Basho emprunta un cheval et en descendit, peut-être à cause de la fatigue.

Alors qu'ils séjournaient dans la maison d'un samouraï dans la ville de Tsuruoka, préfecture de Yamagata, et profitaient du haïku et d'autres activités, Basho tomba malade et y resta jusqu'au 12.

Le 13, nous avons pris un bateau de Tsuruoka à Sakata, et après avoir passé une nuit, nous nous sommes dirigés vers Kisakata dans la préfecture d'Akita, une des destinations de notre voyage à Mutsu et célèbre pour ses paysages à égalité avec Matsushima.


Qu’est-ce qu’Oku no Hosomichi ?

Le monument haïku de Basho sur le mont Haguro Tiré du site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

``Oku no Hosomichi'' est un voyage dans lequel le poète haïku Matsuo Basho et son disciple Kawai Sora voyagent d'Edo à Mutsu, de Hokuriku à Ogaki à Gifu, visitant Utamakura et des sites historiques célèbres tout en composant du haïku. récits de voyage.

Utamakura fait référence à des sites historiques célèbres dont les images et les émotions ont été tissées dans des poèmes waka par des poètes des anciennes capitales et ont fait l'objet d'admiration pour les poètes et les poètes haïku.

Dans la préface, Les mois et les jours sont des voyageurs pour cent générations, et chaque année qui va et vient est aussi un voyageur" . Il apparaît dans les manuels scolaires et est traduit par "C'est comme un voyageur".

Il présente le climat de Michinoku et les poèmes haïku qui y ont été composés, et constitue un récit du voyage de 156 jours d'environ 2 400 km depuis son départ le 27 mars 1689 (16 mai 1689).


[Tsuruoka/Sakata] Atteindre Shonai dans la préfecture de Yamagata et contempler la mer du Japon

Ruines du manoir de Goroemon Shigeyuki Nagayama Sur le site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Goryemon Nagayama, un vassal du domaine Shonai qui hébergeait Basho et organisait des spectacles de haïku à Tsuruoka, était une figure centrale de la communauté haïku de Tsuruoka et était une vieille connaissance de Kondo (Zushi) Sakichi, qui prenait soin de lui à Haguro. était.

Le 13 au soir, Basho et ses amis arrivent à Sakata en bateau depuis Tsuruoka, mais comme ils ne parviennent pas à contacter leur logement prévu, ils séjournent ce jour-là dans une auberge ordinaire.

Le lendemain, le 14, je suis resté chez Genjun Ito, un médecin portant le nom de haïku « Fuchian Futama », que j'avais pu contacter.

Les deux haïku que je présenterai ensuite auraient été écrits alors qu'ils se dirigeaient vers Hokuriku depuis Kogata, et auraient été écrits pour exprimer leur gratitude aux poètes haïku de Shonai.

Atsumiyama et la brise fraîche du soir sur Fukuura (Basho)

La signification est « Le mont Atsumi (Atsumi) semble être refroidi le soir par le vent de Fukiura (mer). » Le mont Atsumi est une montagne derrière Atsumi Onsen dans le sud de la préfecture de Yamagata, et Fukiura est C'est la côte de la ville de Yuza, près de Sakata.

Le nom Sankai du domaine Shonai a été utilisé pour décrire l'état de « souffler la chaleur pour se refroidir », et des monuments en pierre portant cette expression ont été érigés dans les villes d'Atsumi et de Yuza.

Passez une journée chaude dans la mer sur la rivière Mogami (Basho)

Cette phrase signifie : « Le soleil qui a apporté une journée chaude est sur le point de se coucher au large de l'estuaire de la rivière Mogami. »

Il exprime la sensation de regarder le soleil se coucher sur la mer du Japon, comme si toute la chaleur de la journée se déversait dans la mer.

Monument du haïku Basho <Informations>

  • Nom de l'établissement : monument Basho haïku (vestiges du manoir de Nagayama Goroemon Shigeyuki)
  • Adresse : 11-18 Sanno-cho, ville de Tsuruoka, préfecture de Yamagata 997-0028

Google Map


[Shogata] Matsushima où le soleil se lève et Shogata où le soleil se couche, impressionnant par leurs goûts différents

Îles Kujukushima depuis le site officiel de la Fédération du tourisme de la préfecture d'Akita

Basho et ses amis ont quitté Sakata le 15 (31 juillet), mais il pleuvait beaucoup, ils ont donc passé la nuit à Fukiura, dans la ville de Yusa, et le lendemain, ils sont entrés dans la préfecture d'Akita sous la pluie, arrivant à Nigata vers midi.

Yasaburo (aux oreilles basses) qui serait un marchand de Gifu , rejoint le groupe à Sakata et ils visitent Kokugata ensemble.

Le 17 (8/2), après que la pluie ait cessé, je suis allé visiter Kurogata, j'ai vu un festival au sanctuaire de Kumano et j'ai fait une excursion en bateau autour de l'île de Noin, qui est reliée à Noin Priest, et j'ai ressenti une atmosphère différente. de Matsushima. Il semble que ce soit le cas.

À cette époque, Kujukushima était un groupe de petites et grandes îles flottant dans la mer comme Matsushima, mais le tremblement de terre de « Kujukushima » de 1804 a provoqué une élévation des îles de plus de 2 mètres, les transformant en petites montagnes terrestres. est devenu son apparence actuelle.

Sous la pluie, fleur de Nebu (Basho)

"L'apparence des fleurs Nebu (Hehuan no Hana) qui fleurissent sur le bord de mer de Xionggata, battues par la pluie, ressemble à l'image de la légendaire beauté chinoise Seishi regardant vers le bas." L'image des fleurs blanches trempées dans la pluie représente le sentiment d'une belle femme baissant les yeux et versant des larmes.

Basho a écrit : « Matsushima sourit brillamment, mais Kogata est comme une belle femme mélancolique », et c'est peut-être ce qu'il voulait transmettre avec ce poème.

Shihogoshi, les grues et les tibias sont mouillés et la mer est fraîche (Basho)

La signification de cette phrase est « Une grue descend dans les bas-fonds de Shiogoshi et ses tibias sont mouillés d'eau de mer, ce qui lui donne un air frais. » Shiogoshi était une ville portuaire située au point de connexion entre Kokugata et la mer du Japon, et il semble que Kokugata était parfois appelée Shiogoshi.

Kogataya Que manger Festival Divin (Sora)

"Le festival Kumano Gongen a lieu à Kumano Gongen, mais les religieux ne sont pas autorisés à manger du poisson. Le poisson est délicieux à Kumano Gongen, alors que mangent-ils ?", a déclaré Sora, qui était intéressé par la nourriture que les habitants mangeaient lors de cette journée spéciale. . C’est un poème que j’ai écrit.

Une maison faite de vignes, un panneau de porte et la brise fraîche du soir (oreilles basses)

Le seul poème publié sur Oku-no-Hosomichi est un poème qui dit : « L'élégance des maisons de pêcheurs de Kokugata est de profiter de la brise fraîche du soir avec leurs panneaux de porte alignés et leurs bancs. » Il dépeint la vie simple de les pêcheurs. Je trouve que c'est élégant.

Kurogata<Informations>

  • Nom de l'attraction touristique : Nigata
  • Emplacement : 73-1 Oshiogoshi, Kogata-cho, ville de Nikaho, préfecture d'Akita

Google Map


[Sakata/Echigoji] Aller à Hokuriku alors qu'il souffre d'une maladie chronique

Ruines de Nezugaseki (Nenjugaseki) du site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Le groupe est retourné à Sakata le 18 et y est resté jusqu'au 24, profitant de l'interaction avec les poètes haïku de Sakata.

Il existe également des théories selon lesquelles Basho était inquiet pour sa santé, et que Basho était satisfait de ses visites dans des destinations telles que Matsushima, Hiraizumi et Zogata, et était attaqué par un sentiment de faiblesse.

De plus, les neuf jours (en réalité plus de deux semaines) de Sakata à Ichiburi Seki à Etchu (Toyama) après avoir traversé Nezumi Seki (Nezugaseki, Nenjugaseki) sont couverts dans le texte principal. Basho en explique la raison dans son texte : « À cause de la chaleur et de la pluie, mes nerfs étaient touchés et je souffrais d'une maladie chronique, je n'avais donc rien à écrire. »

Nenju Seki <Informations>

  • Nom de l'installation : Ruines de Nenju-seki (ruines de Nezuga-seki)
  • Emplacement : 246 Nezugaseki Kou, ville de Tsuruoka, préfecture de Yamagata

Google Map


[Détour vers l'Oku ⑦] Basho et Sora se rendent à Hokuriku depuis l'Oku lors de voyages séparés

Atsumi Onsen du site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

En entrant à Echigo, Basho et Sora ont en fait voyagé séparément d'Atsumi-juku à Yamagata à Murakami à Niigata , Basho voyageant à cheval jusqu'à Nezumi-no-Seki le long de la mer du Japon, et Sora voyageant de Yuatsumi à travers les montagnes jusqu'à Nakamura. -juku à Murakami Nous nous sommes rencontrés.

La raison de cela n'est écrite nulle part, et il existe diverses théories telles que « Basho était particulier à propos du Nezumi Seki par lequel Minamoto no Yoshitsune et son groupe sont passés » et « Sora voulait aller à Onkai Onsen ». mais il existe de nombreuses théories qui sont vraies. est inconnu.


résumé

Nezugaseki, situé à la frontière entre Michinoku et Echigo, est considéré comme l'un des trois Ou-sankans, avec Shirakawa-no-Seki et Nakoso-no-Seki.

Il y a une anecdote selon laquelle une fois, lorsque le groupe de Minamoto no Yoshitsune s'est enfui de la capitale vers Hiraizumi, ils ont été soupçonnés par les fonctionnaires alors qu'ils tentaient de franchir cette barrière sous l'apparence de Yamabushi (moines ascétiques), et Benkei a épinglé Yoshitsune en larmes, qui était soupçonné d'être moine, et qui a fait croire aux fonctionnaires qu'il avait franchi cette barrière.

Dans la pièce de Kabuki « Kanjincho », qui a rendu cette anecdote célèbre, on l'appelle « Ataka Seki », mais Basho, qui admire Yoshitsune, traverse ce Nezuga Seki et parcourt le chemin étroit qu'empruntait Yoshitsune le long du chemin. La route Hokuriku s'est poursuivie jusqu'à ce qu'ils arrivent à l'actuelle ville d'Ogaki, préfecture de Gifu.


Liste des articles connexes