La route étroite vers le Grand Nord 4

[Série : Sur la route étroite vers le Grand Nord ④] Le vœu le plus cher de Basho : visiter Hiraizumi, la Terre Pure des Trois Clans Fujiwara

Selon le journal de voyage de Sora, Matsuo Basho et Kawai Sora ont quitté Matsushima le 10 mai 1689 (26 juin dans le calendrier grégorien) et ont passé la nuit à Ishinomaki

Cependant, pour une raison inconnue, le texte indique que le 12, ils ont quitté Matsushima et prévoyaient de visiter des sites poétiques célèbres du nord de la préfecture de Miyagile « pont Odaebashi »etle « pin d'Aneha »,mais qu'ils se sont perdus et ont fini par se retrouver à Ishinomaki.

On ne sait pas exactement ce que cela signifie, mais Basho et Sora ont quitté Ishinomaki le 11, sont restés à Tome, dans la ville de Tome, préfecture de Miyagi, et sont arrivés à Ichinoseki, dans la préfecture d'Iwate, le 12


Qu’est-ce qu’Oku no Hosomichi ?

Statue de Matsuo Basho

« Oku no Hosomichi » est un récit de voyage écrit par le poète de haïku Matsuo Basho et son disciple Kawai Sora, qui ont voyagé d'Edo à Mutsu, et de Hokuriku à Ogaki dans la préfecture de Gifu, visitant des lieux célèbres et des sites historiques tout en composant des haïkus dans chaque région

Utamakura désigne les lieux célèbres et les sites historiques que les poètes de l'ancienne capitale ont intégrés à leurs poèmes waka, en imaginant leurs images et leurs émotions, et qui étaient l'objet d'admiration pour les poètes et les auteurs de haïkus

La préface, « La lune et les jours sont des voyageurs de l'éternité, et les années qui vont et viennent sont aussi des voyageurs »,est traduite dans les manuels scolaires par « La lune et les jours sont des voyageurs dans un voyage éternel, et les années qui vont et les années qui viennent sont aussi des voyageurs. »

Le livre présente la culture locale et les poèmes haïku composés dans la région de Michinoku, et27 mars 1689 (16 mai 1689 dans le calendrier grégorien)relate un voyage d'environ 2 400 km sur 156 jours, à partir du


[Ishinomaki/Tome] Se perdre était-il une invention de Basho ?

Vue aérienne du mont Kinka (source : Miyagi Digital Photo Library)

Le texte indique que l'auteur s'est perdu et est arrivé à Ishinomaki par hasard, maisKinkasan, un toponymecomme il mentionne avoir vu

Le mont Kinka est invisible depuis les hauteurs d'Ishinomaki, caché par la péninsule d'Oshika ; par conséquent, si ce que Basho a vu est vrai, il aurait dû se rendre sur la côte est ou à l'extrémité de la péninsule

On dit également que les deux utamakura sont situés directement au nord de Matsushima, et qu'il est impossible qu'ils apparaissent à Ishinomaki, à l'est

De plus, il est écrit qu'à Ishinomaki, « je n'ai pas trouvé d'endroit où loger et j'ai dû séjourner dans une petite maison misérable », mais le journal de voyage de Sora indique qu'il a été conduit vers un logement par une personne rencontrée en chemin, il semble donc qu'il n'ait eu aucun mal à trouver un endroit où loger

Par conséquent, laest un procédé dramatique destiné à dépeindre le voyage vers Hiraizumi comme un « voyage difficile ».théorie dominante est que

Dans son journal de voyage, Sora« Sode no Watari »,un lieu associé à Minamoto no Yoshitsune, qu'il n'a fait qu'« apercevoir de loin » dans le texte principal, et son séjour à l'auberge « Shihei », située à l'emplacement actuel du Grand Hôtel Ishinomaki.

Le lendemain, j'ai voyagé vers le nord le long de la rivière Kitakami etj'ai passéla nuit à Tome, qui s'écrivait « Toima ».


[Hiraizumi] La prospérité et la chute de trois générations du clan Oshu Fujiwara, et le chagrin de Minamoto no Yoshitsune, ont fait pleurer

Hiraizumi Kinkeiyama (Extrait du portail touristique de la préfecture d'Iwate)

Le 12 mai (29 juin du calendrier grégorien), Basho et Sora arrivèrent sous la pluie à Ichinoseki, dans la préfecture d'Iwate, et y passèrent la nuit. Le lendemain, 13 mai (30 juin du calendrier grégorien), ils se dirigèrentHiraizumi.

, HiraizumiÀ l'apogée de la puissance du clan Oshu Fujiwaraétait la deuxième plus grande ville après Heian-kyo, et une culture bouddhiste dynamique y prospérait.

Temple Hiraizumi Motsuji, Gyokusui no Utage (Le Banquet des Eaux), site du portail touristique de la préfecture d'Iwate

Cependant, en 1189, Minamoto no Yoritomo attaqua Hiraizumi sous prétexte de cacher Minamoto no Yoshitsune, et le clan Oshu Fujiwara fut détruit, entraînant le déclin d'Hiraizumi

« Le pays est en ruine, mais les montagnes et les rivières demeurent ; c'est le printemps en ville, et l'herbe est verte »est une citation du début du poème « Vue printanière » du poète de la dynastie Tang, Du Fu :« Le pays est en ruine, mais les montagnes et les rivières demeurent ; c'est le printemps en ville, et l'herbe et les arbres sont luxuriants.

Cela« même si un pays est détruit par la guerre, les montagnes et les rivières restent telles qu'elles étaient »,exprimant la futilité des guerres répétées par l'humanité, et Basho relie cela à ses sentiments concernant l'ascension et la chute d'Hiraizumi.

Le chapitre sur Hiraizumi a été très apprécié pour sa perfection littéraire, et les deux haïkus du célèbre Basho et celui de Sora sont également très appréciés pour leur belle expression de la vision de l'impermanence

Statue de Minamoto no Yoshitsune au pavillon Yoshitsune, Takadate, Hiraizumi. Source : Portail touristique de la préfecture d’Iwate

En particulier, la scène où Yoshitsune verse des larmes de chagrin à Takadachi, où il s'est suicidé, est considérée comme le point culminant d'Oku no Hosomichi, et l'on dit que la description des lieux célèbres liés à Yoshitsune jusqu'à ce point n'était qu'une préparation à ce moment

BashoTakadateEn plus deKinkeizan, le temple Chūsonji (Konjikidō), le site de la résidence de Fujiwara Hidehira, le château d'Izumi, Koromo-no-seki et Koromogawaa également visité

BashôUn haïku composé par

Herbes d'été, vestiges des rêves des guerriers

Ce verset, qui signifie « La renommée et la gloire du clan Oshu Fujiwara, de Yoshitsune et de ses disciples se sont évanouies comme un rêve fugace, et il ne reste plus que l'herbe d'été dans leur dernière demeure », est l'un des versets les plus connus d'Oku no Hosomichi

Pavillon Hiraizumi Takadate Yoshitsune (extrait du portail touristique de la préfecture d'Iwate)

L'œuvre est imprégnée de la fugacité de la vie que Basho a ressentie lors de sa visite à Hiraizumi, qui demeure le « vestige d'un rêve » ayant traversé près de 100 ans de trois générations du clan Fujiwara, et où reposent Yoshitsune et ses disciples

SoraUn poème composé par

Parmi les fleurs de deutzia, j'aperçois les cheveux blancs de Kanefusa

Cela signifie que « en regardant ces fleurs blanches qui se balancent sans y prêter attention, elles me rappellent les cheveux blancs de Kanefusa, le serviteur qui a trouvé la mort aux côtés de Yoshitsune », et ces fleurs pâles et indifférentes sont le reflet des sentiments de Yoshitsune pour son maître et son serviteur, qui ont trouvé la mort en ce lieu

Cependant, Jurogon no Kamikanefusa, un vassal qui aurait connu une fin héroïque en protégeant Yoshitsune, est considéré comme un personnage fictif qui n'a jamais existé, et il ne semble pas y avoir de preuve définitive que ce poème ait été écrit par Sora

Salle Takadate Yoshitsune <Informations>

  • Nom de l'établissement : Salle Takadate Yoshitsune
  • Adresse : 14 Hiraizumi Yanagigosho, Hiraizumi-cho, Nishiiwai-gun, préfecture d'Iwate (dans l'enceinte du temple Motsuji)
  • Numéro de téléphone : 0191-46-3300
  • Heures de visite : 8h30-16h30 (du 5 au 20 novembre jusqu’à 16h00)
  • Fermé du 21 novembre au 14 mars (période hivernale)
  • URL :Site officiel de Takadate Yoshitsune-do

Google Map


[Salle dorée de Chusonji] La salle de lumière reste inchangée depuis le passé

Chusonji Golden Hall (extrait du site officiel de Chusonji)

Basho écrit dans le texte qu'il a visité le pavillon des sutras (Daichoujuin) et le pavillon de la lumière (palais doré) du temple Chusonji, mais le journal de voyage de Sora indique qu'il n'a en réalité pu voir que le pavillon doré

Salle dorée, autel Sumeru, d'après le site officiel du temple Chusonji

Le dais orné de paons, situé dans le Konjikido Hall recouvert de feuilles d'or, abrite les dépouilles des trois clans Fujiwara (Kiyohira, Motohira et Hidehira) ainsi que la tête de Yasuhira, le dernier chef de la famille. Il a été désigné Trésor national en 1951

Il est actuellement abrité dans un bâtiment robuste en béton armé, et est en outre enfermé dans une vitrine pour le protéger de l'air extérieur

BashôUn haïku composé par

Les traces persistantes des pluies de mai demeurent dans la Salle Dorée

Cela signifie que « même la pluie de mai qui emporte tout semble n'épargner que Mitsudo, par respect pour sa noblesse »

Durant la période de Kamakura, un hall de protection fut construit autour du Pavillon d'Or pour le protéger, et Basho écrivit un haïku exprimant ses sentiments, disant que ce hall de protection « préserverait son apparence pendant environ mille ans »

Temple Chusonji <Informations>

  • Nom de l'établissement : Temple Chusonji
  • Lieu : Hiraizumi Kinuzuki, Hiraizumi-cho, Nishiiwai-gun, préfecture d'Iwate
  • Numéro de téléphone : 0191-46-2211
  • Heures de visite : 8h30-17h00
  • URL :Site officiel du temple Chusonji

Google Map


Un détour dans les profondeurs ④ : Qui était Kawai Sora ?

Statue de Kawai Sora

Kawai SoraLe véritable nom deIwanami Shoemon (plus connu sous le nom de Kawai Sogoro). Il est né en 1649 dans l'actuelle ville de Suwa, préfecture de Nagano. Orphelin dès son plus jeune âge, il fut recueilli et élevé dans un temple à Ise Nagashima.

Ayant étudié le shintoïsme de Yoshikawa à Edo, il possédait une connaissance approfondie de ce sujet. D'un tempérament doux, il devint disciple de Bashô et se consacra entièrement à lui,l'un de ses dixdisciples les plus éminents.

Durant les voyages de Basho, elle était apparemment une secrétaire compétente qui s'occupait de tout, du calcul des frais de voyage à l'organisation de l'hébergement

On lui attribue environ 130 haïkus, dont ceux publiés dans Oku no Hosomichi. Vers la fin de sa vie, il mourut de maladie sur l'île d'Iki alors qu'il était inspecteur pour le shogunat


résumé

Dans Oku no Hosomichi, le chapitre sur Hiraizumi est très apprécié car il exprime le paysage mental de Basho, fait de « choses qui changent et de choses qui restent les mêmes »

On dit que le plus grand objectif de Basho était de voir Hiraizumi de ses propres yeux, un lieu que son moine bien-aimé Saigyo aimait tellement qu'il s'y est rendu deux fois, et l'on peut dire qu'il a dépeint ce paysage mental comme le « point d'arrivée de son voyage »

Après sa visite à Hiraizumi, Basho se dirigea vers Kisakata, dans la préfecture d'Akita, un site pittoresque qui rivalise avec Matsushima, l'un des trois sites les plus pittoresques du Japon, puis vers la préfecture de Yamagata, en passant à nouveau par la préfecture de Miyagi


Articles de la série « Parcourir la route étroite vers le Grand Nord »


Autres articles