[Série : Suivre le chemin étroit jusqu'à l'arrière de la montagne ⑥] Descendez la rivière Mogami et visitez le Dewa Sanzan, l'une des trois principales pratiques du Shugendo au Japon


Article précédent : [Série : Suivre le chemin étroit à l'arrière de la montagne ⑤] Après avoir lutté avec le chemin étroit à travers le col de montagne et les points de contrôle difficiles, nous nous sommes dirigés vers la province de Dewa


Le 28 mai 1689 (7/14 du nouveau calendrier), Matsuo Basho et Kawai Sora revinrent de Yamadera (Tateishokuji) à Obanazawa et s'installèrent à Takano, qui était situé dans la ville voisine d'Oishida. Je logerai chez Ichiei.

Nous sommes restés ici trois jours, dans le but d'attendre que le temps s'améliore, mais pendant que nous nous reposions, nous avons organisé une réunion de haïku avec des poètes haïku locaux.

Après que Basho et ses amis aient déménagé à Shinjo et profité d'une excursion en bateau sur la rivière Mogami, ils ont visité les trois montagnes Dewa : le mont Haguro, le mont Gassan et le mont Yudono.


Qu’est-ce qu’Oku no Hosomichi ?

Itinéraire Oku-no-Hosomichi et poèmes haïku composés en divers lieux Du site officiel du musée commémoratif Oku-no-Hosomichi Musubinochi

``Oku no Hosomichi'' est un voyage dans lequel le poète haïku Matsuo Basho et son disciple Kawai Sora voyagent d'Edo à Mutsu, de Hokuriku à Ogaki à Gifu, visitant Utamakura et des sites historiques célèbres tout en composant du haïku. récits de voyage.

Utamakura fait référence à des sites historiques célèbres dont les images et les émotions ont été tissées dans des poèmes waka par des poètes des anciennes capitales et ont fait l'objet d'admiration pour les poètes et les poètes haïku.

Dans la préface, Les mois et les jours sont des voyageurs pour cent générations, et chaque année qui va et vient est aussi un voyageur" . Il apparaît dans les manuels scolaires et est traduit par "C'est comme un voyageur".

Il présente le climat de Michinoku et les poèmes haïku qui y ont été composés, et constitue un récit du voyage de 156 jours d'environ 2 400 km depuis son départ le 27 mars 1689 (16 mai 1689).


[Oishida/Shinjo] Profitez de l'accueil chaleureux d'un poète haïku local et découvrez les rapides de la rivière Mogami

Rafting actuel sur la rivière Mogami Depuis le site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Le haïkai était populaire à Oishida, et les poètes haïku locaux, ravis de la visite de Basho, ont organisé une réunion de haïku pour réconforter Basho, et le célèbre haïku de la rivière Mogami est né du renga là-bas.

Entre les rassemblements de haïku, Basho et ses amis ont visité le temple Kosenji voisin sur la recommandation de la population locale, puis se sont dirigés vers la ville de Shinjo et ont séjourné chez Jinbei à Shibuya pendant deux nuits.

Ensuite, profitez d'une descente de la rivière depuis l'embarcadère de Motoaikai, où convergent la rivière Mogami et la rivière Nitta, descendez du bateau à Kiyokawa à Shonai et marchez jusqu'au mont Haguro jusqu'à Inkyojo. Je resterai pendant des nuits consécutives jusqu'au 9. .

La rivière Mogami (Basho) collecte rapidement les pluies de mai

À première vue, cette phrase a une signification banale : « La pluie pendant la saison des pluies s'accumule dans la rivière Mogami, formant un écoulement rapide », mais ce qui est remarquable, c'est que Basho et ses amis ont descendu ce rapide gonflé en bateau. C'est dans le fait que

Le texte dit : « La quantité d'eau était si élevée que le bateau a failli chavirer à plusieurs reprises »,

Ce haïku a en fait été récité lors d'un rassemblement de haïku à Oishida, et on disait à l'origine « la rivière Mogami, qui recueille la pluie en mai et la refroidit ». Peut-être que les rapides de la rivière ont laissé une profonde impression sur la rivière, et il a été « rassemblé rapidement ». »

Yamukai-tate et l'endroit où Basho est monté à bord du navire <Information>

Google Map


[Mont Haguro] Visiter Dewa Sanzan, l'un des principaux objectifs du voyage

Cuisine végétarienne au sanctuaire « Saikan » actuel du mont Haguro Sur le site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Le 3 juin (19/07), j'ai gravi le mont Haguro et j'ai été présenté à Sakichi Kondo (Zushi), une figure centrale du cercle de haïku Shonai Haguro, à Egaku Ajari, le Betto (directeur général). (Ajari : un haut prêtre).

Pour exprimer ma gratitude pour avoir passé six nuits à la résidence (betsuin) de Nankokuin (séjourné à Gassan le 6 Chunichi), j'ai écrit le poème suivant lors d'un événement de haïku organisé à Honbo.

Merci et la neige, Minamitani (Basho)

Cela signifie : « Le vent frais qui souffle à travers la neige restante sur la montagne souffle dans la vallée sud où je me trouve, et il correspond à l'atmosphère du mont sacré. Haguro, donc je suis très reconnaissant. »

On dit que Basho aimait beaucoup le temple branche de Minamikoku aménagé par l'actuel Aigakubetsudai, et ce furent une semaine de bonheur les sept derniers jours, au cours desquels il profita d'un pèlerinage aux trois montagnes de Dewa, qui était l'une des de ses souhaits de longue date et du haïku. Sho.


Dewa Sanzan, l'un des principaux lieux de réincarnation au Japon

Pagode à cinq étages du mont Haguro Sur le site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

On pense que représentent le présent, le passé et le futur, le mont Haguro représentant le présent, le mont Gassan représentant le passé et le mont Yudono représentant le futur

Le voyage autour de ces trois montagnes un « voyage de réincarnation » pourrait avoir quelque chose en commun avec la vision du monde de « l'impermanence de toutes choses » que Basho a réalisée à Iizaka Onsen à Fukushima, où il est tombé malade. .

L'itinéraire habituel pour visiter ces trois montagnes est de commencer au mont Haguro dans le monde actuel, puis de revenir sur le passé au mont Gassan, et enfin de renaître au mont Yudono dans le futur.

Basho et ses amis ont également visité le sanctuaire Yudonoyama le 5, escaladé le mont Gassan le 6, visité le sanctuaire Gassan, séjourné dans un refuge de montagne et terminé le voyage au sanctuaire Yudonoyama le 7.

Basho et Sora sont ensuite retournés au temple de la branche de Nankoku et Aigaku Ajari leur a demandé un haïku. Basho a donc écrit trois haïku pour chacune des trois montagnes sur des bandes de papier et les lui a présentés.

La fraîcheur du mont Haguro pendant seulement trois mois (Basho)

La signification est « Un faible croissant de lune plane au-dessus du bord frais du mont Haguro. »

Le poème décrit comment Basho, qui est arrivé au mont Haguro le 3, a parcouru l'approche sombre de Nankoku Betsuin avec seulement le clair de lune, et on dit qu'il représente le lieu sacré du mont Haguro, qui est plus frais que le monde inférieur et est rempli d’énergie spirituelle. Je le suis.


Combien de sommets de nuages ​​se sont effondrés ? Montagnes de la Lune (Basho)

On pense que cela signifie : « Les nuages ​​​​des montagnes, qui ressemblaient à des sommets dans le ciel, se formaient puis s'effondraient, formant le magnifique mont Gassan illuminé par la lune. »

Gassan du site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

On pense que Basho a composé ce poème en regardant le mont. Gassan depuis la base de la montagne plutôt que depuis le sommet.


Non-dit - Est-ce qu'il est mouillé dans le bain ? (Basho)

Cela est interprété comme signifiant : « La noblesse du mont Yudono, où nous n'avons pas le droit de parler de l'endroit, nous fait monter les larmes aux yeux et nous mouille les manches. »

Porte Yudono Otorii depuis le site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Le mont Yudono est un lieu sacré où vous n'êtes pas autorisé à en parler aux autres, et cela reflète les sentiments de Basho qui a été ému aux larmes par le fait de pouvoir voir l'endroit.

Yudonoyama (Sora)

Ce haïku signifie : « Il y a des pièces éparpillées à l'approche du mont Yudono, et alors que je marchais sur les nombreuses pièces pendant mon pèlerinage, j'ai pleuré des larmes de gratitude. »

On raconte qu'à l'époque, les gens n'étaient pas autorisés à laisser des boîtes à offrandes sur le mont Yudono, qui était vénéré comme une montagne, et il y avait une règle selon laquelle les gens n'étaient pas autorisés à ramasser les objets tombés, donc les offrandes étaient laissées. allongé sur les routes.

Sanctuaire Dewa Sanzan <Informations>

  • Nom de l'établissement : sanctuaire Dewa Sanzan (sanctuaire Haguroyama, sanctuaire Gassan, sanctuaire Yudonoyama)
  • Adresse : 33, Tamukahaguroyama, Haguro-cho, Tsuruoka-shi, préfecture de Yamagata
  • Numéro de téléphone : 0235-62-2355 (sanctuaire Haguroyama)
  • URL : Site officiel du sanctuaire Dewa Sanzan  

Google Map


[Détour par l'arrière ⑥] Adieu à Sora à Hokuriku

La statue d'adieu de Basho et Sora Tiré du site officiel de l'association touristique Yamanaka Onsen

L'Oku-no-Hosomichi continue depuis la préfecture de Yamagata en passant par Hokuriku jusqu'à atteindre la ville d'Ogaki, préfecture de Gifu , mais Sora, qui l'accompagnait pendant le voyage, souffre de maux d'estomac et tombe gravement malade pendant le voyage.

En conséquence, Sora a dû rendre visite à ses proches à Nagashima, province d'Ise (préfecture de Mie), pour récupérer, et a fait de tristes adieux à Yamanaka Onsen dans la ville de Kaga, préfecture d'Ishikawa.

Cependant, lorsque Basho arrive sain et sauf au but d'Ogaki, Sora semble en bonne santé et les deux reprennent leur poursuite.


résumé

Le chapitre sur Dewa Sanzan dans Oku-no-Hosomichi est un peu différent des autres chapitres, et est considéré comme une description très détaillée de ces trois montagnes connues pour le Shugendo, et les poèmes qu'il a laissés derrière lui ont également reçu un grand succès.

Après que Basho et Sora aient descendu la rivière Mogami et rendu visite au Dewa Sanzan, ils se sont dirigés vers la région de Shonai du côté de la mer du Japon de la préfecture de Yamagata, visant leur destination finale à Mutsu, Nōgata dans la préfecture d'Akita.


Article suivant : [Série : Suivre le sentier étroit au fond de la vallée ⑦] Le voyage touche enfin à sa fin, de Dewa à Uzen puis à Hokuriku


Liste des articles connexes