La route étroite vers le Grand Nord 6

[Série : Sur la route étroite vers le Grand Nord ⑥] Descente en rafting de la rivière Mogami et visite de Dewa Sanzan, l'un des trois principaux sentiers Shugendo du Japon

Le 28 mai 1689 (15 juillet 1689 dans le calendrier grégorien), Matsuo Basho et Kawai Sora retournèrent à Obanazawa depuis Yamadera (temple Risshaku-ji) et passèrent la nuit chez Takano Ichiei, situé dans la ville voisine d'Oishida

J'y suis resté trois jours, dans l'espoir d'attendre une amélioration du temps, mais pendant mon repos, une rencontre de poètes haïkus locaux a eu lieu

Basho et ses compagnons se rendirent à Shinjo et firent une promenade en bateau sur la rivière Mogami, puis visitèrent les montagnes Dewa Sanzan du mont Haguro, du mont Gassan et du mont Yudono


Qu’est-ce qu’Oku no Hosomichi ?

Le voyage sur la Route Étroite vers le Grand Nord et des haïkus écrits dans chaque région. Extrait du site officiel du Musée Mémorial de la Route Étroite vers le Grand Nord

« Oku no Hosomichi » est un récit de voyage écrit par le poète de haïku Matsuo Basho et son disciple Kawai Sora, qui ont voyagé d'Edo à Mutsu, et de Hokuriku à Ogaki dans la préfecture de Gifu, visitant des lieux célèbres et des sites historiques tout en composant des haïkus dans chaque région

Utamakura désigne les lieux célèbres et les sites historiques que les poètes de l'ancienne capitale ont intégrés à leurs poèmes waka, en imaginant leurs images et leurs émotions, et qui étaient l'objet d'admiration pour les poètes et les auteurs de haïkus

La préface, « La lune et les jours sont des voyageurs de l'éternité, et les années qui vont et viennent sont aussi des voyageurs »,est traduite dans les manuels scolaires par « La lune et les jours sont des voyageurs dans un voyage éternel, et les années qui vont et les années qui viennent sont aussi des voyageurs. »

Le livre présente la culture locale et les poèmes haïku composés dans la région de Michinoku, et27 mars 1689 (16 mai 1689 dans le calendrier grégorien)relate un voyage d'environ 2 400 km sur 156 jours, à partir du


[Oishida/Shinjo] Un accueil chaleureux d'un poète haïku local et une descente en bateau des rapides de la rivière Mogami

Rafting sur la rivière Mogami (source : site officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata)

La poésie haïku était populaire à Oishida, et les poètes haïku locaux furent ravis de la visite de Basho et organisèrent une réunion de haïkus pour le consoler. C'est au cours de ce renga que naquit le célèbre haïku sur la rivière Mogami

Entre deux séances de haïku, Basho et ses compagnons visitèrent le temple Mukogawa-ji voisin sur la recommandation d'un habitant, puis se dirigèrent vers la ville de Shinjo, où ils séjournèrent deux nuits chez Shibuya Jinbei

Ils ont ensuite profité d'une excursion en bateau sur la rivière depuis l'embarcadère de Motoaikai où la rivière Mogami et la rivière Nitta se rejoignent, ont débarqué à Kiyokawa à Shonai, ont marché jusqu'au mont Haguro et sont restés à la résidence Nantan-in jusqu'au 9

BashôUn haïku composé par

Recueillie les pluies de mai, la rivière Mogami coule rapidement

À première vue, ce poème a une signification simple : « La pluie de la saison des pluies s’accumule sur la rivière Mogami, créant un courant rapide. » Cependant, ce qui est remarquable, c’est que Basho et ses compagnons descendent ces rapides en crue dans une barque

Le texte« le niveau de l'eau était élevé et que le bateau a failli chavirer à plusieurs reprises »,ce qui laisse supposer qu'il s'agissait d'une expérience très effrayante.

Ce haïku a en fait été composé lors d'un rassemblement de haïkus à Oishida, et s'écrivait à l'origineRassemblant les pluies de mai, la rivière Mogami est fraîche »,«« Rassemblant les pluies, la rivière coule.

Yamukadate et le lieu d'embarquement de Basho <Informations>

Google Map


[Mont Haguro] Un des principaux objectifs du voyage : visiter les montagnes de Dewa Sanzan

Cuisine végétarienne bouddhiste au restaurant Hagurosan Sanrosho « Saikaku » (Saikan). Photo tirée du site web officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

Le 3 juin (19 juillet dans le calendrier grégorien), j'ai gravi le mont Haguro et, grâce à une introduction de Kondo (Zushi) Sakichi, figure centrale de la communauté haïku Shonai Haguro, j'ai été diverti par Egaku Ajari, le prêtre en chef par intérim

Pour exprimer ma gratitude pour avoir passé six nuits à la résidence Nantan-in (temple annexe) (le sixième jour, passé à Gassan), j'ai composé le haïku suivant lors d'une réunion de haïkus organisée au temple principal

BashôUn haïku composé par

Je suis si reconnaissante du parfum de la neige dans la vallée du sud

Cela signifie : « La brise fraîche qui souffle sur la neige restante sur la montagne souffle à travers Minamidani où je me trouve, et elle correspond à l'atmosphère sacrée du mont Haguro, je suis donc très reconnaissant. »

Basho aurait beaucoup apprécié le temple annexe de Minamidani, qui lui avait été aménagé par le grand prêtre de la secte Ekaku, et ces sept jours, durant lesquels il a effectué un pèlerinage qu'il chérissait depuis longtemps dans les montagnes de Dewa Sanzan et s'est adonné à la poésie haïku, ont dû être une semaine de pur bonheur


Dewa Sanzan, l'un des principaux lieux de pouvoir pour la réincarnation au Japon

Pagode à cinq étages du mont Haguro (Site touristique officiel de la préfecture de Yamagata)

On pense que les montagnes Dewa Sanzan représentent le présent, le passé et le futur,Hagurosan incarnant le présent, Gassan le passé et Yudonosan le futur,et elles sont vénérées pour cette raison.

Ce voyage autour des trois montagnes estun « voyage de réincarnation »,considéré comme« l'impermanence de toutes choses » queil a peut-être fait écho à la vision du monde de

L'itinéraire habituel pour visiter ces trois montagnes consiste à commencer par le mont Haguro dans le monde actuel, puis à contempler le passé au mont Gassan, et enfin à renaître au mont Yudono dans le futur

Basho et ses compagnons visitèrent le sanctuaire Yudono le 5, puis gravirent le mont Gassan le 6, visitèrent le sanctuaire Gassan, séjournèrent dans un refuge de montagne et terminèrent leur voyage au sanctuaire Yudono le 7

De retour au temple annexe de Minamidani, Kaikaku Ajari demanda à Basho et Sora de lui écrire un haïku. Basho écrivit alors trois haïkus, un pour chacune des trois montagnes, sur une bande de papier et les lui présenta

BashôUn haïku composé par

La fraîcheur du mont Haguro, faiblement visible dans la lune de trois mois

Cela signifie : « Un faible croissant de lune plane au-dessus du bord frais du mont Haguro. »

Basho arriva au mont Haguro le 3 et écrivit ce poème décrivant sa marche le long du chemin obscur menant au temple Minamidani Betsuin, éclairé seulement par le clair de lune. On dit qu'il exprime la fraîcheur et la spiritualité qui règnent sur le mont Haguro, lieu sacré où règne une atmosphère particulière

BashôUn haïku composé par

Combien de sommets nuageux se sont effondrés ? La montagne éclairée par la lune

On dit que cela signifie que « des nuages ​​d'orage, tels des pics dans le ciel, se sont formés puis effondrés les uns après les autres, et que cette belle montagne, illuminée par la lune, est devenue le mont Gassan. »

Gassan, extrait du site web officiel du tourisme de la préfecture de Yamagata

On pense que Basho a composé ce poème en regardant le mont Gassan depuis le pied de la montagne, plutôt que depuis son sommet

BashôUn haïku composé par

Des mots non dits, mes manches trempées dans le bain

On l'interprète ainsi : « La noblesse du mont Yudono, un lieu dont il ne faut pas parler, fait monter les larmes aux yeux et mouille les manches. »

Porte Yudonosan Otorii (Site touristique officiel de la préfecture de Yamagata)

Le mont Yudono est un lieu sacré dont il est interdit de parler à autrui, et les sentiments de Basho sont exprimés dans le poème, qui indique qu'il a été tellement ému en voyant ce lieu qu'il en a eu les larmes aux yeux

SoraUn poème composé par

Sur le mont Yudono, le chemin foulé par l'argent est empli de larmes

Ce poème signifie : « À l'approche du mont Yudono, les offrandes sont dispersées, mais alors que j'accomplissais mon pèlerinage, marchant sur les nombreuses pièces de monnaie, j'ai été ému aux larmes par la gratitude que j'ai ressentie. »

À l'époque, les boîtes à offrandes n'étaient pas autorisées au mont Yudono, lieu de culte montagnard, et il existait une règle interdisant de ramasser les offrandes tombées au sol ; on dit donc que les offrandes étaient simplement laissées sur les routes

Sanctuaire Dewa Sanzan <Informations>

  • Nom de l'établissement : Sanctuaires Dewa Sanzan (sanctuaire Hagurosan, sanctuaire Gassan, sanctuaire Yudonosan)
  • Adresse : 33, Temu-Haguroyama, Haguro-cho, ville de Tsuruoka, préfecture de Yamagata
  • Numéro de téléphone : 0235-62-2355 (sanctuaire Hagurosan)
  • URL :Site officiel du sanctuaire Dewa Sanzan  

Google Map


[Détour vers le Grand Nord ⑥] Adieu à Sora à Hokuriku

Statue des adieux de Basho et Sora. Extrait du site officiel de l'Association touristique des sources thermales de Yamanaka

L'Oku no Hosomichi (Route étroite vers le Grand Nord) continue de la préfecture de Yamagata à travers la région de Hokuriku jusqu'à la ville d'Ogaki dans la préfecture de Gifu, mais en chemin, Sora, qui voyageait avec lui, tombe gravement malade, souffrant de problèmes d'estomac et d'autres maux.

En conséquence, Sora décida de rendre visite à ses proches qui vivaient à Nagashima, dans la province d'Ise (préfecture de Mie), pour se rétablir, et ils se séparèrent tristement à Yamanaka Onsen, dans la ville de Kaga, préfecture d'Ishikawa

Cependant, lorsque Basho arriva sain et sauf à destination, à Ogaki, Sora y apparut en pleine forme et les deux furent réunis


résumé

Le chapitre consacré à Dewa Sanzan dans Oku no Hosomichi se distingue quelque peu des autres chapitres par son style. Il s'agit d'une description très détaillée de ces trois montagnes, réputées pour leurs pratiques de Shugendo, et les poèmes qu'il a laissés derrière lui ont également été très appréciés

Après avoir descendu la rivière Mogami et visité les montagnes Dewa Sanzan, Basho et Sora se sont mis en route pour leur destination finale à Mutsu, dans la région de Shonai, du côté de la mer du Japon, dans la préfecture de Yamagata, en direction de Kisakata dans la préfecture d'Akita


Articles de la série « Parcourir la route étroite vers le Grand Nord »


Autres articles