
Qu'est-ce que le singe Jizo ? Un conte populaire sur un singe qui s'est fait passer pour Jizo et a ainsi connu la chance [Préfecture de Yamagata]
table des matières
« Saru Jizo », un conte populaire introduit à Yamagata et diffusé sur Manga Nippon Mukashi Banashi en janvier 1976, est un conte populaire largement transmis à Yamaguchi, Saitama, Niigata et dans d'autres préfectures
Cet article fournit une explication détaillée du conte populaire de Yamagata intitulé « Le singe Jizo »
Quelle est l'histoire des statues de Saru Jizo à Yamagata
L'histoire de Saru Jizo qui se transmet à Yamagata est la suivante
Un vieil homme et une vieille femme étaient importunés par des singes vivant dans les montagnes qui détruisaient leurs rizières et leurs terres agricoles. Ils pensèrent donc que si le grand-père se déguisait en Jizo et se tenait dans les champs, la violence des singes cesserait
Le singe aperçoit le vieil homme déguisé en Jizo et l'emmène dans un sanctuaire de la montagne pour l'y consacrer, mais en traversant la rivière, ils crient : « Vous pouvez mouiller le derrière de votre singe, mais ne mouillez pas celui de Jizo ! »
Le vieil homme trouvait les cris amusants, mais il les supporta jusqu'à ce qu'ils atteignent enfin le temple sur la montagne. Les singes dirent qu'il serait dommage de laisser le vieil homme là, alors ils le déposèrent sur deux coffres contenant des trésors d'une valeur de 1 000 ryō, alignés l'un à côté de l'autre
Les singes s'inclinèrent devant le vieil homme puis s'en allèrent, et le vieil homme rentra chez lui joyeux, portant les deux boîtes d'argent qui avaient été alignées
Lorsque le vieux couple paresseux qui habitait à côté entendit l'histoire, ils l'imitèrent, et le vieux paresseux se déguisa en Jizo et alla dans les champs
De la même manière, les singes viennent et emportent le vieil homme paresseux en haut de la montagne, mais lorsque celui-ci entend les cris des singes au bord de la rivière, il se met à rire par inadvertance
Lorsque les singes réalisèrent que Jizo était un humain, ils se mirent en colère et commencèrent à griffer le vieil homme paresseux et à le jeter dans la rivière
C'est une histoire impressionnante où la foi des singes en Jizo est trahie et où ils défoulent leur colère sur le vieil homme paresseux
À propos de l'histoire de Saru Jizo
Pour classer les contes populaires, on utilise une norme appelée « type de conte », et Saru Jizo appartient au type « vieil homme du voisinage »
L'expression « le grand-père voisin » fait référence à une histoire dans laquelle un vieil homme qui vit à côté d'un vieil homme chanceux tente de l'imiter mais échoue ; cette histoire est l'un des contes populaires japonais les plus célèbres
- Vieil homme bossu
- Vieil Homme Fleuri
- Le vieux chasseur d'oies
Au Japon, il existe de nombreux contes anciens mettant en scène ce type de personnage, notamment l'histoire de Saru Jizo, mais à l'étranger, il n'en reste que quelques-uns, dans la péninsule coréenne et en Chine
Pourquoi donc?
On dit que cela s'explique par le fait que les Japonais ont un caractère national qui valorise les relations de voisinage et les bonnes relations avec leurs voisins
D'après les résultats d'un « sondage d'opinion sur la conscience sociale » réalisé par le Cabinet du Premier ministre en janvier 2020, 65,4 % des personnes interrogées ont déclaré « exister » dans leur communauté locale, et 35,9 % ont indiqué que les interactions locales souhaitables incluent « la participation à des événements et réunions locales, et l'entraide en cas de difficulté », ce qui montre que les Japonais accordent encore de l'importance aux relations avec leurs voisins aujourd'hui
Une autre leçon que nous pouvons tirer de Saru Jizo est qu'il ne faut ni imiter les autres ni les envier, et l'on peut dire que cette prise de conscience dès le plus jeune âge, grâce à l'écoute d'histoires anciennes, a conduit le peuple japonais à apprécier l'importance des interactions avec ses voisins
Référence : Cabinet Office « Enquête d'opinion publique sur la conscience sociale »
résumé
L'histoire de Saru Jizo est un vieux conte transmis à Yamagata, classé dans la catégorie des histoires du « vieil homme d'à côté », mais j'ai appris qu'il s'agit d'une histoire impressionnante qui contient un avertissement : il ne faut ni envier ni imiter les personnes qui ont trouvé la chance
Savourez cette histoire vivante et quelque peu humaine mettant en scène des singes, un couple de personnes âgées et le couple de voisins âgés qui les jaloux



![L'histoire de l'Odate, qui a joué un rôle important dans les frontières du domaine lors de la restauration de Meiji [préfecture d'Akita] 1_IMGP2135](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2024/02/1_IMGP2135-1-150x150.jpg)
![[Préfecture d'Akita] La ville de Kosaka est une ville qui vous fait voyager dans le temps jusqu'à l'ère Meiji. Patrimoine culturel laissé par la mine de Kosaka 1_22](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/07/1_22-150x150.jpg)
![Une visite des 33 Kannon restants à Minami Aizu. "Trente-trois Kannon" certifiée en tant que site du patrimoine japonais [Fukushima Prefecture] 11_MG_9631](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/11/11_MG_9631-150x150.jpg)
!["Mogami Balan de safflower" a certifié un héritage japonais et un héritage agricole japonais [préfecture de Yamagata] Carthame Mogami](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/12/30121446_m-1-150x150.jpg)


![[Ville de Tsuruoka, préfecture de Yamagata] La culture culinaire de Tsuruoka se transmet depuis des centaines d'années Temple 1470_zenpoji](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/04/2d6b75e2500adfb8f7b8e6c68a2f7a03-150x150.jpg)










