Monument Yuji Koseki (global)

Comprend des œuvres liées au chemin de fer ! Les réalisations de Yuji Koseki, compositeur originaire de la ville de Fukushima [préfecture de Fukushima]

Connaissez-vous le compositeur Yuji Koseki (1909-1989), originaire de la ville de Fukushima , dans la préfecture de Fukushima ?

La musique composée par Koseki tout au long de sa vieembrasse un large éventail de genres, incluant des chansons pour enfants, des chansons populaires, des chants scolaires, des hymnes d'entreprise, des chants de combat, des marches et des symphonies. On estime qu'ila composé environ 5 000 œuvres au total. Même si vous ne connaissez pas le nom de Yuji Koseki ni le fait qu'il était originaire de Fukushima, ilest fort probable que beaucoup aient déjà entendu sa musique.

Voici une brève introduction à sa vie et aux nombreuses chansons qu'il a composées


La vie de Yuji Koseki

Yuji Koseki est né le 11 août 1909, fils aîné d'un commerçant de kimonos de la ville de Fukushima, dans la préfecture de Fukushima. « Yuji » était un pseudonyme ; son vrai nom était « Yuji » (prononcé de la même façon)

J'ai commencé à composer de la musique moi-même à l'âge de 10 ans

Après avoir obtenu son diplôme de l'école de commerce de Fukushima en 1928, il a pris un emploi dans une banque, mais sur la recommandation du compositeur Kosaku Yamada (célèbre pour la chanson pour enfants « Akai Tombo » - Libellule rouge), il a déménagé à Tokyo en 1930 et est devenu compositeur exclusif pour la maison de disques Columbia

L'année suivante, en 1931, il fit ses débuts avec un disque comportant «Fukushima March» sur la face A et « Fukushima Serenade » sur la face B. En 1935, sa chanson «Sendou Kawaiya» devint un énorme succès, et il rejoignit les rangs des compositeurs populaires.

Après le déclenchement de la seconde guerre sino-japonaise en 1937, il composa de la musique sur des paroles destinées à remonter le moral des troupes, comme « The Camp Song », et divertit également les soldats sur le champ de bataille aux côtés d'écrivains et de peintres

Les chansons de guerre composées par Koseki avaient des mélodies destinées à encourager les soldats et leurs familles, et parfois, elles exprimaient aussi une certaine mélancolie. Bien qu'elles puissent être considérées comme appartenant au genre des « chansons militaires », elles n'y étaient pas tout à fait identiques. (Bien qu'on les appelle parfois « chansons de guerre », ce termes'être imposé après la guerre. Pendant le conflit, Columbia Records classait comme « chansons militaires » les chansons auxquelles Koseki avait contribué.)

Cependant, Koseki était profondément attristé de constater que nombre des soldats envoyés sur le champ de bataille pour écouter ses chansons n'avaient pas pu rentrer chez eux

Après la guerre, il y a eu un changement radical et des chansons joyeuses ont commencé à apparaître

  • « Pointed Hat » (1947), le thème musical de la série dramatique radiophonique de la NHK « The Hill Where the Bells Ring »
  • La chanson thème du tournoi national de baseball des lycées, «La couronne de gloire brille sur toi» (1948)
  • La chanson populaire «The Highland Train Goes On» (1954)

Ce sont de bons exemples

Par ailleurs, la « Marche olympique », qui servait de musique d'entrée aux athlètes lors des Jeux olympiques de Tokyo de 1964, a également été composée par Koseki. La musique de Koseki Yuji a conquis les oreilles du monde entier.

Il a reçu la médaille d'honneur avec ruban violet en 1969 et est devenu le premier citoyen d'honneur de la ville de Fukushima en 1979

Il prit sa retraite de compositeur en 1986. En 1988, le musée commémoratif Yuji Koseki ouvrit ses portes à Fukushima. L'année suivante, le 18 août 1989, il décéda à l'âge de 80 ans dans un hôpital de Kawasaki, dans la préfecture de Kanagawa

Musée commémoratif Yuji Koseki

  • Nom : Musée commémoratif Koseki Yuji de la ville de Fukushima
  • Adresse : 1-1 Irie-cho, ville de Fukushima, préfecture de Fukushima 960-8117
  • Numéro de téléphone : 024-531-3012
  • Horaires d'ouverture : 9h00 - 17h00 (Dernière entrée à 16h30)
  • Fermé : Vacances de fin d'année et du Nouvel An (du 29 décembre au 3 janvier de l'année suivante) *Des fermetures temporaires peuvent survenir
  • URL officielle :Musée commémoratif Koseki Yuji de la ville de Fukushima

Google Map


Après la mort de Yuji Koseki

En 2009, pour commémorer le 100e anniversaire de la naissance de Yuji Koseki, « Eikan wa Kimi ni Kagayaku » (La couronne brille pour toi) a été adoptée comme mélodie de départ pour le quai du Shinkansen à la gare JR de Fukushima, et « Kogen Ressha wa Iku » (Le train des hautes terres continue) a été adoptée comme mélodie de départ pour le quai de la ligne conventionnelle

Par ailleurs, un monument représentant Koseki jouant de son orgue Hammond bien-aimé a été installé sur la place devant la sortie est de la gare de Fukushima. Des mélodies y sont jouées toutes les heures durant la journée

Monument Yuji Koseki (global)

Un monument a été installé sur la place de la sortie ouest de la station en 1982, et aujourd'hui, ce monument joue lui aussi la même mélodie

Monument de la sortie ouest de la gare de Fukushima
Monument sur la place devant la sortie ouest de la gare de Fukushima

Au cours du premier semestre 2020,la NHKa diffusé le feuilleton télévisé « Yell ». Ce drama mettait en scène un personnage inspiré de Koseki, et de nombreuses chansons composées par Koseki Yuji y figuraient.

Depuis septembre 2020, Fukushima Kotsu a également mis en service des « bus mélodiques » sur sa flotte de bus circulant dans le centre-ville de Fukushima. Comme leur nom l'indique, ces bus diffusent des mélodies composées par Yuji Koseki

Bus mélodique Fukushima Kotsu

L'article suivant explique l'histoire de Fukushima Kotsu, veuillez donc y jeter un coup d'œil

À partir du chapitre suivant, je me concentrerai sur les domaines où les réalisations sont particulièrement remarquables, selon mon propre jugement et mes propres biais


Une chanson de la préfecture de Fukushima et de la région de Tohoku

Nombre d'œuvres de Yuji Koseki sont liées à la préfecture de Fukushima, à commencer par son premier disque, « Fukushima March », et « Fukushima Nocturne ». En voici quelques exemples :

  • « Chanson sportive de la préfecture de Fukushima »
  • "Kouta de Fukushima"
  • "Fukushima Ondo"
  • « Chanson de la ville de Koriyama »
  • "Brigade des garçons de Nihonmatsu"
  • "Le chant d'Abukuma"
  • « Le train des Hautes Terres continue » (Une chanson sur le chemin de fer de Numajiri, qui existait dans la préfecture de Fukushima)
  • Chanson de l'école secondaire commerciale de Fukushima « Jeune cœur »

La liste ci-dessus inclut l'hymne du lycée commercial de Fukushima, l'établissement où Koseki a fait ses études. Cependant, Kosekia composé 101 hymnes et chants scolaires pour les écoles de la préfecture de Fukushima. Son talent de compositeur ne se limite toutefois pas à cette préfecture ; il a composé des hymnes pour des écoles de tout le Japon, d'Hokkaido à Kyushu.

Si nous élargissons notre champ d'étude à la région de Tohoku, en dehors de la préfecture de Fukushima, encore plus de chansons apparaîtront

  • "Chanson citoyenne d'Aomori"
  • "Miss Sendai" (communément appelée "Sendai Kouta")
  • « Hymne de la ville de Kamaishi »
  • « Hymne de la ville de Shiogama »
  • « Hymne sportif de la préfecture de Yamagata »
  • Chanson de l'école Aomori Yamada Gakuen : « Avec esprit et passion »
  • Chanson de l'entreprise Tohoku Electric Power Co., Inc

Voici quelques exemples de tels cas


Chansons sur le sport

J'ai déjà présenté le thème musical du Tournoi national de baseball lycéen, « Eikan wa Kimi ni Kagayaku » (La couronne brille sur toi), et la « Marche olympique », mais je doute que beaucoup de gens n'aient jamais entendu la « Marche des émissions sportives », diffusée au début des retransmissions sportives de la NHK, notamment les matchs de baseball lycéen . (Bien sûr, certains enfants et jeunes d'aujourd'hui ne regardent peut-être pas du tout la télévision, ou n'en possèdent même pas...)

De plus,« Rokko Oroshi », ou « La chanson des tigres Hanshin »,est probablement connue de tous les fans de baseball professionnels, qu'ils soient fans des Hanshin ou non.

Cependant, Koseki lui-même n'était pas doué pour le sport et ne s'intéressait pas particulièrement au baseball professionnel. C'est peut-être pour cette raison qu'il a composé des chansons pour plusieurs équipes, notamment les hymnes des Yomiuri Giants, « The King of Baseball » et « With Fighting Spirit » (qui servent de mélodies de départ à la gare JR Suidobashi dans l'arrondissement de Chiyoda à Tokyo), la « Chant des Chunichi Dragons » et la « Chant des Toei Flyers »

Il a également composé activement de la musique liée au baseball universitaire et au tournoi interurbain de baseball. Ses contributions à la promotion du baseball par la musique ont été reconnues, et il a été intronisé au Temple de la renommée du baseball (catégorie Reconnaissance spéciale) en 2023


Chansons sur les véhicules

La chanson « Kogen Ressha wa Iku » ( Le train des hautes terres continue ), que j'ai déjà présentée , est considérée comme l'une des chansons emblématiques de Koseki, et a même été choisie comme mélodie de départ pour la gare de Fukushima. Les paroles sont d'Oka Toshio (plus tard connu sous le nom d'Oka Toshio). Oka est également originaire de la préfecture de Fukushima ; il est né à Ono-shinmachi, dans le district de Tamura, qui fait aujourd'hui partie de la ville d'Ono.

Enfant, Oka se rendait souvent dans la région d'Aizu, dans la préfecture de Fukushima, pour profiter des sources thermales et empruntait la ligne de chemin de fer Numajiri. On raconte qu'il a écrit les paroles de « The Highland Train Goes On » en pensant à cette ligne

Pour plus d'informations sur la ligne de chemin de fer Numajiri (devenue plus tard la ligne Bandai Express), qui traversait la ville d'Inawashiro, district de Yama, préfecture de Fukushima, veuillez consulter notre article explicatif

Koseki, en collaboration avec Oka, a également laissé derrière lui d'autres chansons sur les véhicules

  • La diligence postale tant attendue
  • Un voyage tant attendu
  • « Le port où s'estompe le son des sifflets des navires »
  • Par chemin de fer de montagne
  • Voiture verte
  • "Un satellite volant dans le ciel" (un véhicule ?)
  • « La mariée partira à dos d'âne. »

Voici quelques-unes des chansons.Celles en grassont également interprétées par Atsuo Okamoto, le même chanteur qui a interprété « Kogen Ressha wa Iku » (Le train des hautes terres continue de rouler).

On raconte qu'Oka et Koseki plaisantaient en disant que les seuls véhicules qu'ils n'avaient pas encore créés étaient la « poussette » et le « corbillard ». Par ailleurs, après la mort de Koseki en 2008, Oka a écrit les paroles de la chanson « The Hearse Goes On » et est décédé l'année suivante, en 2009.

Par ailleurs, Kosekia également composé des hymnes pour des compagnies ferroviaires et routières. Cependant, il n'a pas composé un nombre particulièrement important d'hymnes pour des entreprises du secteur des transports ; les secteurs pour lesquels Koseki a composé des hymnes sont en réalité très diversifiés, incluant la finance, l'agroalimentaire, le pétrole, l'automobile, l'électricité, l'exploitation minière, la distribution, le cinéma et la presse.

De plus, comme mentionné précédemment, il est indéniable que Yuji Koseki a composé un nombre considérable de chansons, et que la variété des genres qu'il a abordés était extrêmement vaste. Par conséquent, il serait plus juste de dire qu'il a composé de nombreuses chansons sur les véhicules, plutôt quea composé de nombreuses chansons sur les véhicules.


Conclusion

La musique composée par Yuji Koseki, grand compositeur né à Fukushima, est d'une incroyable diversité et continue d'être écoutée et chantée aujourd'hui encore.
Si cela vous intéresse, ne manquez pas de visiter les lieux liés à Yuji Koseki lors de votre séjour à Fukushima.


Autres articles