Tout le monde sait "cette compporte" est née à Fukushima! Une plongée profonde dans les pensées contenues dans les paroles et l'écriture musicale [Préfecture de Fukushima]

Les chansons enfantines japonaises sont chantées dans divers contextes, comme les cours de musique et à la maison . Même adultes, beaucoup d'entre nous se souviennent de scènes de leur ville natale en fredonnant ces chansons, ou de pages de leurs souvenirs d'enfance en les entendant.

Parmi les chansons enfantines qui restent gravées dans le cœur de tant de personnes, nombreuses sont celles qui sont profondément liées à la région de Tohoku. Cette fois-ci, nous allons explorer des anecdotes sur les chansons enfantines ayant un lien avec la préfecture de Fukushima


Hirono : le lieu de naissance de la chanson pour enfants « Les lunettes de la libellule »

Lunettes libellule

La ville d'Hirono, dans le comté de Futaba, est située sur la côte Pacifique de la préfecture de Fukushima . Elle bénéficie d'un climat doux, avec de faibles variations de température tout au long de l'année. Grâce à un ensoleillement généreux, la culture de la banane sous serre s'est développée ces dernières années, et la production de bananes de sixième génération y est également encouragée.

L'une des chansons pour enfants liées à la ville d'Hirono est Tonbo no Megane (Les lunettes de la libellule

de « Tonbo no Megane », Seishi Nukaga , était médecin et dirigeait une clinique de médecine interne à Hirono. Il se passionnait également pour l'écriture de chansons pour enfants, souhaitant offrir des chansons qui inspireraient des rêves aux enfants du Japon d'après-guerre.

L'histoire « Les Lunettes de la Libellule » dans le quartier d'Hokidaira, à Hirono . On raconte que Nukaga s'est inspiré d'enfants jouant avec des libellules lors d'une visite à domicile pour s'en inspirer.

Kozo Hirai paroles de Nukaga et a composé « Tonbo no Megane ». Diffusée sur les ondes de la NHK, la chanson a connu un succès retentissant dans tout le pays. Au parc Tsukijigaoka, dans la ville de Hirono, un monument commémoratif porte une inscription manuscrite de Hirai, le compositeur.

Les paroles simples de la chanson expriment les espoirs de M. Nukaga pour l'avenir des enfants. La profonde empathie qu'il éprouve pour ces sentiments explique peut-être pourquoi « Tonbo no Megane » est encore chantée aujourd'hui

Lien : Site officiel de la ville d’Hirono – Seiji Nukaga, un médecin aux yeux d’enfant

Monument des lunettes de la libellule <informations>

  • Nom : Monument aux lunettes libellule
  • Adresse : Parc Tsukijigaoka, Shimoasamigawa, Hirono-cho, Futaba-gun, préfecture de Fukushima, 979-0403

Google Map


Ville de Kagamiishi : Le lieu de naissance de « Matin à la ferme »

Matinée à la ferme

La ville de Kagamiishi, dans le comté d'Iwase est située au cœur de la préfecture de Fukushima . Elle est entourée de paysages ruraux, avec des montagnes à l'horizon et des pâturages paisibles. La richesse de son sol, irrigué par la rivière Abukuma, a permis le développement d'une riche culture gastronomique depuis l'Antiquité.

L'une des chansons enfantines associées à la ville de Kagamiishi est Matin au pâturage

Les paroles de cette chanson, qui fait partie des chansons du ministère de l'Éducation japonais, évoqueraient le ranch Iwase

La ferme Iwase, première ferme de style occidental au Japon , importa treize vaches laitières et du matériel agricole des Pays-Bas. Cette cloche en bronze fut envoyée en signe d'amitié à cette époque.

L'auteur de cette chanson est resté longtemps inconnu, mais on pense aujourd'hui Sugimura Sojinkan , journaliste au quotidien Asahi Shimbun et écrivain renommé.

« Morning at the Farm » a été introduite comme chanson d'école primaire en 1932, et a également été diffusée dans l'émission « Minna no Uta » de la NHK en 1968. Actuellement, « Morning at the Farm » est la chanson emblématique de la ville, et sa mélodie résonne dans toute la ville deux fois par jour

Lien : Site officiel de la ville de Kagamiishi – Chanson « Matin au pâturage » et Kagamiishi ~Jusqu’à ce que la chanson fantôme devienne l’hymne de la ville~

Ranch Iwase <information>

  • Nom : Ranch Iwase
  • Adresse : 225 Sakuramachi, Kagamiishi-machi, Iwase-gun, préfecture de Fukushima, 969-0401
  • Numéro de téléphone : 024-862-6789
  • Horaires d'ouverture : 9h00-16h00
  • URL officielle : https://iwasefarm.studio.site/

Google Map


Le village de Hieda : un lieu associé aux « souvenirs d'été »

Souvenirs d&#39;été

Le village d'Hinoemata, dans le comté de Minamiaizu, préfecture de Fukushima , est réputé pour être l'une des régions les plus enneigées du Japon. Entouré de montagnes culminant à plus de 2 000 mètres, comme le mont Aizu-Komagatake, le village est recouvert à 98 % de forêts et de champs. Il possède également une part de mystère, liée à la légende des Heike no Ochudo

Hinoemata Kabuki du village serait né à la fin de l'époque d'Edo et a été désigné bien culturel immatériel important par la préfecture.

Situé à la frontière des préfectures de Fukushima, Gunma, Niigata et Tochigi, le parc national d'Oze a pour porte d'entrée, côté Fukushima, le village d'Hinoemata. Inscrit à la Convention de Ramsar en 2005, le paysage d'Oze, réputé pour la richesse de ses zones humides naturelles, continue d'émerveiller les visiteurs.

L'une des chansons pour enfants associées au village d'Hinoemata est Souvenirs d'été

Les paroles de « Summer Memories » ont été écrites par Akiko Ema Elle avait été chargée d'écrire chanson originale pleine de rêves et d'espoir

Pour Ema, qui a passé son enfance dans la préfecture d'Iwate, la fleur du chou puant annonçait l'arrivée de l'été. Lors d'un voyage à Oze en quête de nourriture pendant la guerre, la vue de ces choux puants qui envahissaient les environs fit ressurgir des souvenirs d'enfance, et cette image resta gravée dans sa mémoire. Dès lors, le chou puant devint pour lui une fleur porteuse d'espoir

La chanson qui en résulta, « Summer Memories », a conquis le cœur du public grâce à ses magnifiques paroles et est devenue un classique encore chanté aujourd'hui

Monument de poésie Souvenirs d'été <information>

  • Nom : Monument poétique des souvenirs d'été
  • Adresse : 124-6 Hidari, village de Hinoemata, district de Minamiaizu, préfecture de Fukushima, 967-0500

Google Map


Les chansons pour enfants sont empreintes d'affection pour la région

Cette fois-ci, nous avons exploré plus en profondeur les chansons pour enfants liées à Fukushima

« Les Lunettes de la Libellule » est née à Hirono, « Matinée au pré » à Kagamiishi (district d'Iwase) et « Souvenirs d'été » au village de Hinoemata. Chacune de ces chansons enfantines dépeint les magnifiques paysages de Fukushima. Lors de votre visite des lieux évoqués, n'hésitez pas à fredonner les airs et à vous imprégner des images vécues par les auteurs et compositeurs


Autres articles