
Tout le monde sait "cette compporte" est née à Fukushima! Une plongée profonde dans les pensées contenues dans les paroles et l'écriture musicale [Préfecture de Fukushima]
table des matières
comptines japonaises " sont chantées dans divers endroits, comme les cours de musique et à la maison Même en tant qu'adulte, beaucoup de gens peuvent se souvenir du paysage de leur ville natale lorsqu'ils ont fredonné, et lorsqu'ils les entendent, ils se souviendront d'une page de souvenirs d'enfance.
De nombreuses comptines qui sont gravées dans le cœur de nombreuses personnes ont des liens étroits avec la région de Tohoku. Cette fois, nous explorerons en profondeur les anecdotes sur les comptines qui ont des liens avec la préfecture de Fukushima
Hirono Town: Un endroit associé à la compporte des "lunettes de libellule"

Hirono Town, District de Futaba est situé sur la côte du Pacifique de la préfecture de Fukushima . Il se caractérise par un climat léger avec peu de différences de température tout au long de l'année. En raison des longues heures de soleil par an, ces dernières années, nous travaillons sur la culture des bananes à l'aide de maisons et nous travaillons également à développer des produits en sixième partie.
L'une des comptines associées à la ville de Hirono est lunettes de libellule
Nukaga a écrit les paroles de "Dragonfly Glasses", est un médecin qui dirigeait une clinique de médecine interne dans la ville de Hirono. Il était également enthousiaste à l'idée de créer des comptines, voulant livrer des chansons rêveuses aux enfants au Japon après la guerre.
Le cadre de "lunettes de libellule" dans le district de Hokihira dans la ville de Hirono . Il serait que le motif soit le théâtre des enfants jouant avec des libellules que Nukaga a vues lors de son appel à la maison.
Hirai Kozo ajoute une mélodie aux paroles de Nukaga Lorsque la chanson a été jouée sur la diffusion radio de NHK, elle s'est répandue dans tout le pays. Un monument a été créé au parc Tsukijigaoka dans la ville de Hirono, écrit dans les mots de M. Hirai, qui a composé la musique.
Les paroles simples contiennent les souhaits de M. Nukaga, en pensant à l'avenir des enfants. La profondeur de l'empathie qui me vient à l'esprit peut être la raison pour laquelle les "lunettes de libellule" continuent d'être chantées à ce jour.
Lien: Site officiel de Hirono Town - Nukaga Seishi, un médecin avec un œil d'enfant
Lunettes de libellule Poetry Monument <fomation>
- Nom: monument de lunettes de libellule
- Adresse: Inside Shimoasamigawa Tsukijigaoka Park, Hirono-cho, Futaba-gun, Fukushima Prefecture 979-0403
Google Map
Ville de Kagamiishi: un endroit associé à "Morning on the Ranch"

La ville de Kagamiishi, district d'Iwase est située dans la partie centrale de la préfecture de Fukushima . Cette ville abrite des paysages ruraux avec des montagnes au loin et des pâturages idylliques. Le sol riche provoqué par la prime de la rivière Abukuma a longtemps apporté une riche culture alimentaire.
Une compplice associée à la ville de Kagamiishi est Morning on the Ranch
Les paroles de cette chanson, qui est considérée comme l'une des chansons de chant du ministère de l'Éducation du Japon, serait Iwase Ranch
Iwase Ranch est né en tant que premier ranch de style occidental du Japon , et 13 vaches laitières et équipements agricoles ont été introduits des Pays-Bas. Cette cloche de bronze a été envoyée comme preuve d'amitié à ce moment.
Les paroles de cette chanson sont inconnues depuis longtemps, mais c'est maintenant une pratique courante de le considérer comme Sugimura Sotokaku Il était journaliste pour l'Asahi Shimbun et un écrivain bien connu.
"Morning on the Ranch" a été présenté comme une chanson d'école primaire en 1932, et a également été diffusé dans le programme NHK "Minna No Uta" en 1968. Actuellement, dans la ville de Kagamiishi, "Morning of the Ranch" est la chanson symbolique de la ville et les anneaux de mélodie dans la ville deux fois par jour.
Iwase ranch <fomation>
- Nom: Iwase Raku
- Adresse: 225 Sakuracho, Kagamiis-cho, Iwase-gun, Fukushima Prefecture 969-0401
- Numéro de téléphone: 024-862-6789
- Heures d'ouverture: 9: 00-16: 00
- URL officielle: https://iwasefarm.studio.site/
Google Map
Village de Hiedagi: un endroit associé aux "souvenirs d'été"

Le village de Hinegi, district de Minamizu, préfecture de Fukushima , est également célèbre comme l'une des zones de neige les plus lourdes du Japon. Entouré de montagnes de classe 2000 m tels que le mont Aizu Komagatake, 98% du village est composé de forêts. Legend of the Heike Retreat qui indique que pendant la bataille de Genpei du XIIe siècle, la retraite Heike a été déplacée , et il y a un côté mystérieux ...
Hinouegi Kabuki est transmis dans le village , aurait commencé à la fin de la période Edo et est désigné comme une propriété culturelle folk intangible importante de la préfecture.
Situé à la frontière entre les préfectures de Fukushima, Gunma, Niigata et Tochigi, le parc national d'Oze est le village de Hinouegi, qui est la porte d'entrée du côté préfecture de Fukushima. Enregistré dans la convention de Ramsar en 2005, le paysage d'Oze est célèbre en tant que zone humide qui combine la nature riche et continue d'impressionner les téléspectateurs.
Une rime de pépinière avec un lien avec le village de Hinedagi reçoit souvenirs d'été
Les paroles de "Summer Memories" ont été écrites par Ema Akiko En 1947, après la guerre, la chanson originale a été diffusée sur NHK Radio et a été chargée de créer Songs with Dreams and Hope
Pour EMA, qui a passé son enfance dans la préfecture d'iwate, les fleurs du chou de moufle étaient des fleurs qui annonçaient l'arrivée de l'été. Lorsqu'il a visité Oze pendant la guerre à la recherche de la nourriture, la vue des rives de moufettes réparties dans le monde entier a instantanément ramené des souvenirs de son enfance, et la vue de la vue m'est venue à l'esprit. De là, pour EMA, Skunk Shojo est devenu une fleur qui a donné un sentiment d'espoir.
La naissance des "souvenirs d'été" a attiré le cœur des gens, et sa belle phrase est devenue une chanson célèbre qui a été chantée à ce jour.
Poème de souvenirs d'été monument <infomation>
- Nom: Summer Memories Poetry Monument
- Adresse: 124-6 Sadori, Village de Hinouegi, district de Minamiaizu, préfecture de Fukushima 967-0500
Google Map
Les chansons de pépinière sont remplies d'attachement à la communauté
Cette fois, nous nous plongeons sur le thème des comptines qui sont associées à Fukushima.
Chaque comptimination dépeint de beaux paysages de Fukushima, y compris "Dragon Quest" Born in Hirono Town ", le matin sur un ranch" né dans la ville de Kagamiishi, dans le comté d'Iwase, et "Summer Memories" née dans le village de Hinouegi. Lorsque vous visitez un endroit associé à chacun d'eux, veuillez fredonner la chanson et essayer de ressentir le paysage que les paroliers et les compositeurs ont connu de première main.