
El lugar donde no debe venir y el punto de control fantasma "Nakura no seki" escrito en Poesía Waka [Prefectura de Fukushima]
Tabla de contenido
- 1 Puestos de control fronterizos establecidos a lo largo del antiguo Tokaido
- 2 "Nakoso Pass" se ha utilizado como utamakura en más de 100 poemas waka
- 3 Los restos de la barrera de Nakoso, que fue desarrollada por el dominio Iwakidaira con fines turísticos durante el período Edo
- 4 "Nakore sin barreras", como se representa en la poesía waka del período Heian
- 5 Un paseo literario por el sendero de la poesía en el parque Nakono-Seki, un famoso lugar de floración de cerezos
- 6 "Nakorai no Barrier" es una fuente de romance. Hay grandes esperanzas de que el misterio se resuelva en el futuro
Nakoso-no-seki (Nakoso-no-seki) son los restos de un antiguo puesto de control que se dice que estaba ubicado alrededor de la frontera entre las prefecturas de Fukushima e Ibaraki

En la época de la región de Tohoku, cuando una vez se conoció como Emishi, el Tribunal Imperial estableció tres puntos de control para evitar que la gente de Emishi invadiera la provincia de Yamato (áreas controladas por los tribunales imperiales en Nara y Kyoto).
Estos puestos de control se conocen como los "Tres puestos de control de Oshu" y son Nezugaseki (Nenjuseki/Nezugaseki) (Prefectura de Yamagata, alrededor de la frontera entre las prefecturas de Yamagata y Niigata), Shirakawaseki (Shirakawanoseki, alrededor de la frontera entre las prefecturas de Fukushima y Tochigi) y Nakoso no Seki, pero aún no se han identificado los restos de ninguno de estos puestos de control
Puestos de control fronterizos establecidos a lo largo del antiguo Tokaido
Se cree que el lugar donde se encontraba la barrera de Nakoso está en Tokaido (Ruta Marítima), una de las principales carreteras antiguas que iban desde Kioto a lo largo de la costa del Pacífico hasta la provincia de Mutsu (prefecturas de Fukushima, Miyagi, Iwate y Aomori), en la frontera con la provincia de Hitachi (prefectura de Ibaraki)
El camino hacia la barrera de Nakoso era una autopista que se dirigía hacia Tagajo (prefectura de Miyagi), el centro de Tohoku, y durante el período Edo se llamó Mito Kaido desde Edo hasta Mito (prefectura de Ibaraki), y Iwaki Kaido, Iwaki Soma Kaido, Edo Hama Kaido y otros nombres al norte de Mito. Era una carretera importante que conectaba Edo con la región de Tohoku, vinculándola con los dominios Mito, Sendai y Nanbu de los principales señores feudales

Se cree que muchos funcionarios que viajaban entre Nara, Kioto y fuertes en la región de Tohoku, como el Castillo de Taga, pasaban por esta frontera, por lo que no es sorprendente que hubiera un puesto de control allí, pero el nombre solo aparece en la poesía waka y no hay rastros del puesto de control
Por esta razón, recientemente ha surgido una teoría según la cual Nakore no Barrier no era un puesto de control sino simplemente un cruce fronterizo, o que Nakore no Barrier en sí nunca existió
"Nakoso Pass" se ha utilizado como utamakura en más de 100 poemas waka
¿Por qué la Barrera de Nakora se convirtió en el foco de atención de tanta gente durante el período Edo?
Durante el período Edo, la «Barrera de Nakoso» no existía. Sin embargo, muchas colecciones de poesía de los períodos Heian a Muromachi la presentaban como un utamakura (lugar famoso), por lo que la gente sentía curiosidad por saber cómo era y usaba su imaginación para su propio beneficio
Los restos de la barrera de Nakoso, que fue desarrollada por el dominio Iwakidaira con fines turísticos durante el período Edo

Durante el período Edo, el dominio Iwaki Taira, que gobernaba la parte sur de la provincia de Mutsu, que limita con la provincia de Hitachi, dedujo del poema waka que la ciudad postal de Sekida-juku (Sekida, Nakoso-cho, ciudad de Iwaki), ubicada en la frontera con la provincia de Hitachi, era la ubicación de la barrera de Nakoso, y la desarrolló como el "Sitio de la barrera de Nakoso"
Como resultado, mucha gente de Edo comenzó a visitar las ruinas de la Barrera de Nakoso, y esta se hizo popular como un hito literario
"Nakore sin barreras", como se representa en la poesía waka del período Heian
"Nakoso Barrier" se hizo famosa cuando apareció en "Senzai Wakashu" (Colección de poemas) al final del período Heian
"Siento el viento soplando a través de la barrera, pero las flores de cerezo de la montaña están cayendo a lo largo del camino"
(Pensé que el viento que dispersa las flores no llegaría al Paso Nakoso, del que se dice que hay que "mantenerse alejado", pero (el viento sopla) y las flores de cerezo silvestres se esparcen por todo el camino.)
Este es un poema waka de Minamoto no Yoshiie (1039-1106)

Minamoto no Yoshiie fue un comandante militar conocido como "Hachiman Taro Yoshiie", quien fue nombrado jefe de la provincia de Mutsu (Mutsu no Kami) y Shogun de Chinjufu (una fortaleza defensiva contra los Emishi en la provincia de Mutsu) en 1083, y más tarde instigó la Guerra de Gosannen (1083-1087), en la que destruyó al poderoso clan Kiyohara en Oshu
Yoshiie viajaba entre la Corte Imperial de Kioto y el Castillo de Taga, pasando por la Barrera de Nakoso en numerosas ocasiones. Se dice que este poema fue escrito para expresar la tristeza de los soldados que murieron en un lugar donde no debían estar (Nakoso, la lejana tierra de Oshu) cuando Yoshiie cruzó la Barrera de Nakoso tras la Guerra de Gosannen

Además
Ono no Komachi (Período Heian temprano, nacimiento y muerte desconocidos)
"En la carretera del puerto, donde las buceadoras van y vienen, recolectando pescado, no podré abandonar la barrera de Nakoso" (Nueva Colección Imperial de Poesía Waka)
(Aunque no hay ninguna barrera que diga "No vengas" en la carretera del puerto donde los pescadores van y vienen a cosechar tela de pino marino, las miradas (oportunidades de encontrarse) están lejos = No dije que no vinieras, así que ¿por qué no vienes a verme?) (Del monumento con un poema inscrito de Ono no Komachi en el Parque del Paso de Nakono) *Tela de pino marino: alga llamada miru (pino marino) / molino de algas

Izumi Shikibu (mediados del período Heian, nacimiento y muerte desconocidos)
"No importa lo que alguien haya dicho, siempre lo recordaré en mi corazón." (Gyokuyo Wakashu)
¿Quién te dijo que no vinieras? No, nadie lo hizo. Simplemente creaste una barrera en tu corazón como el Paso Nakono-seki y no viniste a verme. (Del monumento con un poema de Izumi Shikibu inscrito en el Parque Nakono-seki)
Muchos poetas famosos han utilizado el "Paso de Nakoso" como tema central en sus poemas waka
La palabra "nakoso" en la poesía waka significa "kurunakare (no vengas)". Además, muchos poemas waka utilizan la "Barrera Nakoso" como analogía de las barreras entre seres queridos, como no poder ver a un ser querido, que un ser querido no venga a verte (corazón roto), o ir a verlo pero no poder verte. Es evidente que la "Barrera Nakoso" se popularizó debido al interés que despiertan hoy en día los dramas románticos
Un paseo literario por el sendero de la poesía en el parque Nakono-Seki, un famoso lugar de floración de cerezos

El Parque Nakoso-no-Seki fue desarrollado como el emplazamiento de Nakoso-no-Seki, donde el Dominio Iwakidaira plantó cerezos durante el período Edo. El parque alberga el "Sendero de la Poesía", flanqueado por monumentos con poemas desde el período Heian hasta principios de la Edad Moderna, incluyendo los de Minamoto no Yoshiie, Ono no Komachi, Izumi Shikibu, Asukai Masanobu (noble de la corte y poeta de principios del período Edo) y Saito Mokichi (poeta desde el período Taisho hasta principios del período Showa), así como el centro de aprendizaje práctico "Fubukiden" y el "Museo de Literatura e Historia de Nakoso-no-Seki". Los cerezos en flor, que florecen en primavera, son espectaculares

Paso Nakoso <Información>
- Nombre de la instalación: Parque Nakono-Seki (sitio de Nakono-Seki)
- Dirección: Sekita Nagasawa, Nakoso-cho, ciudad de Iwaki, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 0246-43-0033 (Corporación de Turismo de Parques y Espacios Verdes de la Ciudad de Iwaki)
- Nombre de la instalación: Museo Literario e Histórico Nakoso-seki
- Dirección: 6-1 Sekita Nagasawa, Nakoso-cho, ciudad de Iwaki, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 0246-65-6166
- Horario de apertura: 9:00-17:00 (última entrada: 16:30)
- Precio de la entrada: Adultos 330 yenes, Estudiantes de secundaria/preparatoria/escuela vocacional/universitarios 220 yenes, Estudiantes de escuela primaria 170 yenes
- Cerrado: 3er miércoles (o el siguiente día laborable si es festivo), 1 de enero
- URL: Parque Nakono Seki y Museo Literario e Histórico Nakono Seki
Mapa de Google
"Nakorai no Barrier" es una fuente de romance. Hay grandes esperanzas de que el misterio se resuelva en el futuro
Ni el gobierno nacional, ni los gobiernos locales, ni las instituciones de investigación han llevado a cabo excavaciones formales en la Barrera de Nakoso, por lo que la verdad sigue siendo un misterio hasta el día de hoy

También existe la duda de si el carácter "Nakoso" se ha utilizado desde la antigüedad. En el mundo de la poesía waka durante el período Heian, no se utilizaba el kanji "Nakoso", sino hiragana o kanjis como "Nakoso" o "Nakoso". Sin embargo, dado que "Nakoso" se usaba para significar "Nakare" (no venir = Nakoso), parece que en algún momento se convirtió en "Nakoso"
Parece probable que en el futuro se produzcan muchos más descubrimientos que resolverán el misterio de la Barrera de Nakono, y se espera que llegue el momento en que se revele la imagen completa de la Barrera de Nakono



![[Onahama, ciudad de Iwaki, prefectura de Fukushima] Onahama ha recuperado su vitalidad con la apertura del Puente Marino de Onahama 24911854_m](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/11/24911854_m-150x150.jpg)
!["Negaseki" es uno de los tres antiguos Sekies Oshu que supera a Minamoto Yoshitsune y Matsuo Basho [Tsuruoka City, prefectura de Yamagata] 3809167_M](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/02/3809167_m-150x150.jpg)
![[Ciudad de Iwaki, Prefectura de Fukushima] La cantidad de agua caliente es la número uno en la Prefectura de Fukushima. ``Iwaki Yumoto Onsen'' tiene aguas termales para todo, desde bailes de hula hasta carreras de caballos. 22813913_m](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/11/22813913_m-150x150.jpg)
![[Ciudad de Tsuruoka, Prefectura de Yamagata] ¡Experiencia de acampar y secar calamares durante la noche! ¿Qué tipo de lugar es el popular Nezugaseki? Nezugaseki](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/08/22221142_m-150x150.jpg)
![¡La delicadeza "Anko" es un delicioso sabor de invierno en la playa! [Prefectura de Fukushima] rape](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/02/2054097_m-150x150.jpg)
![¿Qué es el Seki de Shirakawa? Shirakawa, un pueblo fronterizo donde una vez se ubicó el punto de control [prefectura de Fukushima] Pantalla de destino shirakawa seki](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/08/26073816_m-150x150.jpg)
![Aparece en el primer episodio del anime "Zatsu Tabi, ¡eso es viaje"! Vamos a la ciudad de Aizuwakamatsu [prefectura de Fukushima] 30948239_m](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2025/05/30948239_m-150x150.jpg)












