[Ciudad de Iwaki, Prefectura de Fukushima] ``Nakono Seki'' es un lugar que no debes visitar y un puesto de control fantasma escrito en un poema waka.

``Nakono Seki'' es el sitio de un antiguo puesto de control que se dice que existió cerca de la frontera entre las prefecturas de Fukushima e Ibaraki.

El comandante militar que monta el caballo de la derecha es Minamoto no Yoshiie. © Ciudad de Iwaki  

Hace mucho tiempo, cuando la región de Tohoku se llamaba Emishi, la Corte Imperial estableció tres puestos de control para evitar que el pueblo Emishi invadiera la provincia de Yamato (el área controlada por la Corte Imperial en Nara y Kioto). Los puestos de control se llaman ``Oshu Sankan'', ``Nezugaseki'' (Nezugaseki/Nezugaseki) (Prefectura de Yamagata/cerca de la frontera de la prefectura entre la Prefectura de Yamagata y la Prefectura de Niigata) y Shirakawa.Seki (Shirakawa no Seki, cerca de la frontera de la prefectura). entre las prefecturas de Fukushima y Tochigi) y Nakono Seki, pero los restos de estos puestos de control no han sido identificados hasta el día de hoy.


Puesto de control fronterizo en el antiguo Tokaido

El lugar donde se dice que existió "Nakono Seki" es una de las carreteras principales en la antigüedad, que iba desde Kioto principalmente a lo largo de la costa del Pacífico hasta la provincia de Mutsu (Prefectura de Fukushima, Prefectura de Miyagi, Prefectura de Iwate, Prefectura de Aomori). Se encuentra en la frontera con la provincia de Hitachi (prefectura de Ibaraki) en la carretera Tokaido.

La carretera a Nakono-no-Seki era la carretera a Tagajo (prefectura de Miyagi), el centro de la región de Tohoku. En el período Edo, la carretera de Edo a Mito (prefectura de Ibaraki) se conocía como "Mito Kaido" y La carretera al norte de Mito se llamaba "Iwaki Kaido". La carretera principal que conecta Edo y la región de Tohoku, que se llama Iwaki Kaido, Iwaki Soma Kaido y Edohama Kaido, y conecta a los principales señores feudales como Mito, Sendai. y dominios Nanbu.

"La historia del ascenso y caída del período Genpei, no Seki " Publicado en 1930 Colección: Biblioteca Nacional de la Dieta.

Se cree que muchos funcionarios del gobierno que viajaban entre Nara y Kioto y fuertes en la región de Tohoku como el Castillo de Taga pasaban por esta frontera, por lo que no sería sorprendente que existiera un puesto de control, pero su nombre sólo aparece en los poemas waka. No hay rastros del lugar del puesto de control. Por lo tanto, recientemente ha surgido la teoría de que "Nakono Seki" no es un puesto de control sino simplemente una zona fronteriza, o que "Nakono Seki" en sí no existía.


``Nakono Seki'' se ha utilizado como almohada para canciones en más de 100 poemas waka.

¿Por qué Nakono Seki se convirtió en el centro de atención de tanta gente durante el período Edo?

En el período Edo, "Nakono Seki" en realidad no existía. Sin embargo, muchas antologías de poesía desde el período Heian hasta el período Muromachi incluían poemas sobre "Nakono Seki" como utamakura (lugar famoso), por lo que la gente sentía curiosidad por saber cómo era el lugar y su imaginación se expandía.


Las ruinas de Nakono Seki fueron construidas por el clan Iwakidaira con fines turísticos durante el período Edo.

Serie de sitios históricos japoneses "Ruinas de Nakoso Seki" Publicada por Heibonsha en 1937 Colección: Biblioteca Nacional de la Dieta

Durante el período Edo, el clan Iwakitaira, que gobernaba la parte sur de la provincia de Mutsu, en la frontera con la provincia de Hitachi, nombró a la ciudad postal de Sekida-juku (Sekita, Nako-cho, ciudad de Iwaki) en la frontera de la provincia de Hitachi como "Nako-cho". no-Seki'', basado en un poema japonés. Ha sido designada como las ``Ruinas de Nakono Seki'' por analogía con el lugar donde alguna vez hubo. Como resultado, mucha gente de Edo vino a visitar Nakono Seki, y Nakono Seki se hizo popular como un hito literario.


``Nakono Seki'' escrito en un poema waka del período Heian

"Nakono Seki" se hizo famoso cuando se incluyó en el "Senzai Wakashu" al final del período Heian.

“El viento que sopla es la montaña de flores de cerezo que caen a lo largo del camino”.

(Pensé que el viento que esparce flores no vendría a Nakoseki, del que se dice "no vienes", pero (el viento sopla) flores de cerezo silvestres están esparcidas por todo el camino.)

Probablemente se trate de un waka de Minamoto no Yoshiie (1039-1106).

Ilustración de los poemas de Seki Yoshiie en Nagoso, Yawata Taro Yoshiie Kunisada: Centro Internacional de Cultura Japonesa

Minamoto no Yoshiie era un comandante militar conocido como "Hachimantaro Yoshiie" y en 1083 estableció el jefe de la provincia de Mutsu (Mutsu no kami) y la base militar (Chinjufu) para la defensa contra los Emishi en la provincia de Mutsu. (Gosannen no Eki/Batalla de Gosannen) (1083-1087), que destruyó al clan Kiyohara, un clan poderoso que tenía gran poder en Ou. ).

Yoshiie viajó de ida y vuelta entre la Corte Imperial de Kioto y el Castillo de Taga, pasando por Nakono Seki muchas veces. Esta canción trata sobre la tristeza de los soldados que llegaron a un lugar al que no deberían haber llegado (Nakoso, la lejana tierra de Oshu) y se dispersaron cuando Yoshiie pasó por ``Nako no Seki'' en el tercer año de su carrera. post Se dice que es una cosa.

Monumento al poema de Minamoto no Yoshiie en el parque Nakono Seki ©Fukushima Travel

Además

Ononokomachi (período Heian temprano, nacimiento y muerte desconocidos)

"Mirume-kari, en la carretera del puerto donde los buzos ama van y vienen, y en la barrera de Nakoso, no hay necesidad de mí." (Shinchoku Sen Wakashu)

(Aunque no he colocado una barrera para decir "Konaide" en la carretera de Minato, donde los marinos van y vienen a cortar telas de pino marino, no les he dicho que no vengan. ¿Por qué no han venido? ¿Quieres verme? (Del monumento al poema Ononokomachi en el parque Nakono-no-Seki) *Tela umi-matsu: algas llamadas umi-matsu/molino de algas

Monumento al poema de Izumi Shikibu en el parque Nakono Seki ©Fukushima Travel

Izumi Shikibu (mediados del período Heian, nacimiento y muerte desconocidos)

"¿Qué es Nakoso? No importa lo que alguien diga, es algo que viene a la mente." (Gyokuyou Wakashu)

(¿Quién te dijo que no vinieras? No, nadie lo dijo. Simplemente tienes una mentalidad como Nako-no-Seki y no vienes a verme). (Parque Nako-no-Seki, estilo Izumi) (Del monumento del club)

Muchos poetas famosos han compuesto poemas waka utilizando "Nako no Seki" como almohada.

La palabra "nakoso" en waka se usa para significar "kurunakare" = "no vengas". Además, muchos poemas waka comparan la pared con un ser querido con "Nakono Seki", como no poder conocer a la persona que amas, que tu ser querido no venga a verte (corazón roto) o no conocerte. cuando vas a verlos. Hay muchos de ellos, y se puede ver que "Nako no Seki" era popular debido a su interés en lo que ahora llamaríamos un drama romántico.


El parque Nakono Seki es un famoso lugar para observar los cerezos en flor. Paseo literario por el camino de la poesía

Camino de la poesía en el parque Nakono Seki ©Fukushima Travel

El "Parque Nakono Seki" es un parque donde el clan Iwaki Taira plantó flores de cerezo durante el período Edo y se mantuvo como las "Ruinas de Nakono Seki". Desde el período Heian hasta el período moderno temprano, como Minamoto no Yoshiie, Ono Komachi, Izumi Shikibu, Asukai Masanobu (un noble de la corte y poeta de principios del período Edo) y Saito Mokichi (un poeta del Taisho hasta los primeros períodos Showa). Hay un "Camino de la Poesía" lleno de monumentos de poemas, una instalación de aprendizaje experiencial "Fubukiden" y el "Museo de Historia y Literatura de Nakoseki". Las flores de cerezo que florecen en primavera son espectaculares.

``Fukifuden'' está ubicado en el ``Parque Nakono Seki''. Puede utilizarse como lugar para presentaciones como espectáculos de danza al aire libre, encuentros de poesía y artes escénicas tradicionales. © Viajes a Fukushima
 

Nakono Seki <Información>

  • Nombre de la instalación: Parque Nakono Seki (Ruinas de Nakono Seki)
  • Dirección: Área de Sekida Nagasawa, Nakoso-cho, Iwaki-shi, prefectura de Fukushima
  • Número de teléfono: 0246-43-0033 (Corporación de Turismo Verde del Parque de la Ciudad de Iwaki)
  • Nombre de la instalación: Museo de Historia y Literatura de Nakoseki
  • Dirección: 6-1 Sekida Nagasawa, Nakoso-cho, Iwaki-shi, Fukushima
  • Número de teléfono: 0246-65-6166
  • Horario de apertura: 9:00-17:00 (última entrada: 16:30)
  • Cuota de admisión: General 330 yenes, estudiantes de secundaria/secundaria/escuela vocacional/universitaria 220 yenes, estudiantes de escuela primaria 170 yenes
  • Cerrado: 3er miércoles del mes (en caso de feriado, el siguiente día laborable), 1 de enero
  • URL: Parque Nakonoseki/Museo de Historia y Literatura de Nakonoseki

Mapa de Google


"Nakoso no Seki" es una primavera romántica. Esperamos resolver el misterio en el futuro.

El gobierno nacional, los gobiernos locales o las instituciones de investigación no han realizado ningún estudio oficial de excavación de Nakono Seki. Por lo tanto, la verdad sigue siendo oscura incluso hoy.

Nakosu Seki Zu Pintado por Eishin Kano Colección del Museo Nacional de Tokio

También hay dudas sobre si el carácter "Nakoso" se ha utilizado desde la antigüedad. En el mundo de la poesía waka durante el período Heian, el kanji "Nakoso" no se usaba, y se usaban hiragana o kanji como Nakoso y Nakoso. Sin embargo, "Nakoso" se usaba para significar "No vengas = Nakoso", por lo que parece que algún día se convirtió en "Nakoso".

Parece que en el futuro se harán más descubrimientos que resolverán los misterios de "Nako no Seki", y esperamos que llegue el momento en que toda la historia de "Nako no Seki" sea revelada. reveló.


Otros artículos