Ilustración de piel vieja

¿Qué es Ubaku? Una introducción detallada a los cuentos populares de Yamagata que también se transmitieron en el folklore japonés manga.

¿Sabías que Yamagata tiene muchos cuentos populares, algunos de los cuales son famosos e incluso han sido transmitidos en Manga Nippon Mukashi Banashi?

En este artículo presentaremos uno de ellos: "Ubakawa"


¿Cuál es la historia de Ubagawara en Yamagata

"Ubakawa" se registró originalmente como uno de los cuentos del período Muromachi, y aunque el contenido de la historia varía ligeramente, es un cuento popular que se ha transmitido de generación en generación en todo Japón

La historia de "Ubakawa", que fue presentada a Yamagata y emitida en Manga Nippon Mukashi Banashi el 26 de enero de 1991, es la siguiente

La menor de tres hermanas está a punto de ser obligada a casarse con un hombre que es la encarnación de una serpiente gigante para ayudar a los aldeanos que sufren una sequía. Tras matar a la serpiente con mil calabazas y agujas, es salvada por un sapo gigante disfrazado de anciana y recibe un Ubakawa, un espantapájaros que le permite transformarse en una anciana al usarlo para escapar del desastre

Por recomendación de Ogama, la joven comienza a trabajar en la mansión del hombre rico, y cuando se quita la ropa vieja, el joven amo se enamora de ella y los dos finalmente se convierten en marido y mujer


Características de "Ubakawa" en Yamagata

Presentaremos tres características de "Ubakawa", una artesanía tradicional de Yamagata


Similar al tipo Matrimonio de serpientes/Mendicidad de agua

Al igual que "Ubakawa", otro cuento popular que se transmite ampliamente en todo el país es la historia de "El matrimonio de la serpiente"

Las historias de novias serpiente se pueden dividir en dos tipos: el tipo "Odamaki", en el que un hombre sigue un hilo a través de las montañas, y el tipo "Pedidumbre de agua", en el que un arrozal seco por la sequía se llena de agua. Se dice que Ubakawa es similar al tipo "Pedidumbre de agua"

La historia de la novia serpiente/mendiga de agua es la siguiente

Érase una vez un hombre con tres hijas que sufrió una sequía que provocó que el agua de su arrozal se agotara. Ante este dilema, se dijo a sí mismo que si alguien podía ayudarlo a regar el arrozal, daría a una de sus hijas como esposa

Al día siguiente, el campo de arroz se llenó de agua y apareció un joven samurái y declaró que era la encarnación de una serpiente gigante de montaña, pero que tomaría a la niña como lo había prometido

La hija menor dice que se va a casar, y llega al lago donde vive la serpiente gigante con su dote de 100 calabazas y muchas agujas. Sin embargo, le dice a la serpiente que hunda las calabazas, y cuando se cansa y no puede hundirlas, esparce las agujas a su alrededor y escapa del peligro

Cuando la hija regresa a casa, es conocida por ser filial y sabia, y se casa con un hombre de buena familia y vive feliz para siempre

Se puede decir que la historia de la novia serpiente y el mendigo del agua es un recorte de la primera mitad del cuento de Yamagata de Ubakawa

Además, debido a que un ser no humano está a punto de ser obligado a casarse con un humano, el tipo del Novio Serpiente/Mendigo de Agua y la primera mitad de la historia de Ubakawa pueden clasificarse como el mismo relato de matrimonio entre especies (iruikon intan)

Referencia: Maekawa Yoshiyuki, "La transformación del corazón según el cuento popular 'La novia serpiente'"


Cuando usa el Ubakawa, adquiere la apariencia de una anciana

En los cuentos de Ubakawa transmitidos de generación en generación en Yamagata, se dice que cuando usas Ubakawa, adoptarás la apariencia de una anciana, pero en las historias transmitidas del condado de Kunohe, prefectura de Iwate, la persona se convertirá en una piedra, y en las historias transmitidas de la ciudad de Tono, se convertirán en otras cosas, como una rana

Lo que tienen en común es que se vuelven menos visibles para los demás y tienen menos probabilidades de ser blanco de asesinato

Referencia: Rie Arakawa, "Sobre la piel de Yamauba: cómo quitarla y ponerla"


Los beneficios de usar turbante no están claramente descritos

Los cuentos de Ubakawa que se transmiten de generación en generación en Yamagata no describen claramente qué beneficios obtenía una muchacha al usar Ubakawa

Por ejemplo, en la historia de Ubagawara, que se transmite en la prefectura de Niigata, hay un beneficio para las niñas que usan Ubagawara, ya que las protege de ser atrapadas por demonios

El beneficio de desprenderse de la piel de viejo es que atraerá la atención de un joven amo, por lo que puede parecer un marcado contraste con usarla


resumen

La historia de Ubakawa es un cuento popular que se ha transmitido de generación en generación por todo Japón, aunque el contenido de cada historia varía ligeramente. Aprendimos que la historia contada en Yamagata es similar a las versiones del Novio Serpiente y de la Mendicidad de Agua, que cuando usas Ubakawa, te conviertes en una anciana, y que los beneficios de usar Ubakawa no están claramente establecidos

Si está interesado, intente comparar la lectura de Ubaki de Yamagata y otras regiones


Otros artículos