[Prefectura de Yamagata] ¿Qué es Ubapi? Presentamos en detalle los cuentos populares de Yamagata, que se transmitieron en Manga Nippon Folk Tales.

¿Sabías que Yamagata tiene muchos cuentos populares, y algunos de ellos son famosos e incluso han sido transmitidos en Manga Nihon Folk Tales?

En este artículo, presentaremos "Ubagi" entre ellos.


Cuál es la historia de Ubapi en Yamagata

"Ubagi" se registró originalmente como uno de los cuentos del período Muromachi, y aunque el contenido de la historia varía ligeramente, es un cuento popular que se ha transmitido por todo Japón.

La historia de "Ubagi", que fue transmitida a Yamagata y transmitida el 26 de enero de 1991 en el manga Nihon Mukashibanashi, es la siguiente.

La menor de las tres hermanas, que estaba a punto de ser obligada a casarse con un hombre que era la encarnación de una serpiente gigante para ayudar a los aldeanos que sufrían la sequía, mató a la serpiente gigante con mil calabazas y una aguja. Para escapar del peligro, le dan una máscara que la transforma en una anciana.

La niña, a quien Ogama animó a trabajar en la mansión de Ojin, es vista por primera vez por el joven sin su máscara, y los dos finalmente se convierten en marido y mujer.


Características del “Ubagi” transmitidas en Yamagata

Nos gustaría presentar tres características del "Ubagi" que se ha transmitido en Yamagata.


Similar a Tipo de preparación de serpientes/mendicidad de agua

Al igual que "Ubapi", uno de los cuentos populares que se transmite ampliamente en todo el país es la historia del "matrimonio de una novia serpiente".

La historia del novio de la serpiente se divide aproximadamente en dos tipos: "tipo Odamaki", donde la historia sigue un hilo y se adentra en las montañas, y "tipo Mizubegashi", donde la historia implica llenar un campo de arroz que se ha secado. debido a la sequía, sin embargo, se dice que Ubapi es similar a esta historia del "Mendigo del agua".

La historia del yerno serpiente y del tipo mendigo de agua es la siguiente.

Érase una vez, cuando un hombre con tres hijas se quedó sin agua en su arrozal debido a la sequía, se dijo a sí mismo que si alguien regara el arrozal, se casaría con una de sus tres hijas.

Al día siguiente, los campos de arroz se llenaron de agua y un joven samurái vino y declaró que él era la encarnación de la serpiente de la montaña y que recibiría una hija como había prometido.

Mi hija menor anunció que se iba a casar conmigo y llegó al lago donde vive la serpiente cargando 100 calabazas y muchas agujas, pero le dijo a la serpiente que quería que las calabazas se hundieran, pero estaba muy cansada para hundirse. Esparce agujas por todas partes para salir del problema.

Después de eso, cuando la hija regresó a casa, se ganó la reputación de ser filial y sabia, se casó con un miembro de una buena familia y vivió feliz para siempre.

Se puede decir que la historia de la caza de serpientes y la mendicidad de agua es un corte de la primera mitad de la tradición Ubagi transmitida en Yamagata.

Además, dado que un ser no humano y un humano están a punto de casarse, se puede ver que la primera mitad de la historia del tipo serpiente-novio, tipo mendigo de agua y Uba-bi se clasifican como la El mismo tipo de historia de matrimonio entre especies.

Referencia: Yoshiyuki Maekawa “Transformación del corazón vista en el cuento popular “The Snake Grooming””


Cuando te pones el Ubagi, pareces una anciana.

En la historia de Ubagi transmitida en Yamagata, se dice que cuando lo usas, tomas la forma de una anciana, pero en la historia contada en el distrito de Kunohe, prefectura de Iwate, te conviertes en una piedra, y en la historia Como se cuenta en Tono City, te conviertes en una rana, y así sucesivamente, y puede que se convierta en algo.

Una cosa que todos tienen en común es que no atraen demasiada atención, lo que los hace menos propensos a ser un objetivo.

Referencia: Rie Arakawa “Sobre la piel del yamauba – quitársela y ponérsela”


Los beneficios de usar mascarilla no se describen claramente.

En la historia de Ubagi que se ha transmitido en Yamagata, no se describe claramente qué tipo de beneficios tendría una niña al usar Ubagi.

Por ejemplo, en la historia de Ubagi que se ha transmitido en la prefectura de Niigata, la historia menciona el beneficio de que una hija use un Ubagi para no ser capturada por los demonios.

Quitarse la umaba tiene la ventaja de que los maridos jóvenes lo ven por primera vez, por lo que puede verse como un contraste con usar la umaba.


resumen

Ubagi es un cuento popular que se ha transmitido por todo Japón, aunque la historia varía ligeramente, y la historia transmitida en Yamagata es similar a la de una mujer cuidada por una serpiente y un mendigo del agua, y que cuando usa el Ubagi, se convierte en una anciana. Descubrí que lo que era único en este libro era que no describía claramente los beneficios de usar una máscara.

Si está interesado, lea y compare Ubagi de Yamagata y otras regiones.

Otros artículos