
¿Cristiano? ¿Monstruo? ¿Dios? ¿Qué es la misteriosa lápida "Poppo-sama" que permanece en el distrito de Motoyoshi? [Ciudad de Kesennuma, Prefectura de Miyagi]
Tabla de contenido
- 1 Un hombre que no sabe hablar el idioma aparece en una noche nevada
- 2 Las palabras "Paw paw, paw" que curaban enfermedades
- 3 Lord Popo no era un "nombre"
- 4 La papaya como sanadora intercultural
- 5 ¿Por qué se mantiene el sonido "pow pow"?
- 6 El hecho de que se diga que existe una "tumba"
- 7 Cómo perduran los recuerdos de salvar personas
En el distrito de Motoyoshi de la ciudad de Kesennuma, prefectura de Miyagi, aún se conserva un lugar conocido como " la tumba de Po-Po "
La leyenda que rodea esta tumba involucra a una figura no identificada conocida como "Po-Po-sama". Esta historia, transmitida en la región de Motoyoshi, comienza en una noche nevada y continúa siendo contada como el recuerdo de una persona que salvó a quienes sufrían una epidemia.
Un hombre que no sabe hablar el idioma aparece en una noche nevada
La siguiente leyenda se ha transmitido sobre un incidente que ocurrió en una noche de tormenta de nieve hace mucho tiempo en el área de Motoyoshi de la actual ciudad de Kesennuma

Una noche, un hombre llegó al pueblo buscando alojamiento. Sin embargo, estaba enfermo y, por temor a contagiarse, nadie lo acogió. Solo los habitantes de un lugar llamado "Hayashi no Sawa" lo recibieron y lo cuidaron hasta que se recuperó. El hombre no hablaba japonés y se desconocían sus orígenes e historia, pero los aldeanos no lo rechazaron por ello. Se dice que, pocos días después, se recuperó por completo.
Extracto de Motoyoshi Town Chronicle II
Las palabras "Paw paw, paw" que curaban enfermedades

Después de recuperarse, quizás por gratitud a los aldeanos, el hombre comenzó a visitar cada casa donde alguien sufría alguna enfermedad
El tratamiento fue extremadamente sencillo
- Frote suavemente la zona que le duele
- Soplar en la zona
- Luego canta "Paw paw, paw"
Se dice que sólo hacer esto curó milagrosamente la enfermedad
Los aldeanos comenzaron a referirse respetuosamente a este hombre como "Lord Po-Po".
Lord Popo no era un "nombre"
Lo que distingue a esta leyenda es que se menciona muy poca información personal sobre Lord Pawpaw,su nombre real, lugar de nacimiento, edad o apariencia.
La historia que se ha transmitido es:
- El acto de curar
- Las palabras repetidas en ese momento
Solo
En otras palabras , el nombre " Po-Po-sama " no es un nombre propio, sino más bien un apodo que se originó a partir de palabras pronunciadas durante el proceso de curación .
En el mundo del folclore, no es raro que las acciones o experiencias de una persona se recuerden con más fuerza que su historia personal
La papaya como sanadora intercultural
La " Historia de la ciudad de Motoyoshi II ", que utilicé como referencia en esta ocasión , también aborda la leyenda de Po-Po-sama, así como ejemplos de curanderos de otras culturas que se encuentran en otras regiones.
En algunas regiones, las personas que no hablan japonés y curan a los enfermos cantando palabras incomprensibles son interpretadas como misioneros cristianos
Sin embargo, en el área de Motoyoshi,
- Documentos históricos que muestran directamente la existencia de los cristianos
- Registros de la actividad misionera
Ninguno de estos ha sido confirmado
Por lo tanto, no es posible identificar definitivamente al Sr. Pawpaw como perteneciente a una religión específica, y es más apropiado entenderlo como un ejemplo de un curandero de una cultura diferente que es aceptado por el público
¿Por qué se mantiene el sonido "pow pow"?
En cuanto a la palabra "po-po", se ha sugerido que puede ser un sonido derivado del canto repetido de la palabra latina " pater ", que significa "padre"
Sin embargo, esta es sólo una interpretación posible basada en la similitud de los sonidos y no hay evidencia histórica definitiva
Lo importante no es el significado de la palabra en sí, sino el hecho de que el sonido se recordara junto con la experiencia de haberse curado de una enfermedad
El hecho de que se diga que existe una "tumba"

En Motoyoshi hay un lugar que se dice que es " la tumba del Señor Popo "
Esto sugiere que Lord Popo pudo haber sido llorado como un ser humano , en lugar de como un dios o una entidad sobrenatural
El hecho de que solo se hayan transmitido la tumba y las leyendas, mientras que el santuario y las fiestas no hayan sobrevivido, indica que esta persona era recordada como un benefactor que vivió en la tierra
Cómo perduran los recuerdos de salvar personas
La leyenda de Lord Popo no es una historia de terror ni de poderes sobrenaturales
Es un relato popular, conservado junto con la palabra "Po-po", de " la memoria de un forastero y los aldeanos que acogieron a un forastero enfermo en una noche nevada y le devolvieron su bondad " .
La historia de este hombre, cuyo nombre y origen se desconocen, todavía se transmite de generación en generación en Motoyoshi




![¿Qué es "Galaxy Gotto", diseñado por Leiji Matsumoto de Galaxy Express 999? [Ciudad de Kesennuma, Prefectura de Miyagi] Galaxia Gotto](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/02/galaxy-gotto-150x150.jpg)
![[Ciudad de Kesennuma, Prefectura de Miyagi] Toda la montaña está cubierta por una alfombra roja brillante. ¡El lugar de azaleas número uno de Japón! Monte Tokusenjo 4634481_m](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/04/4634481_m-150x150.jpg)
![[Miyagi/Iwate] ¡Que tus vacaciones de verano sean inolvidables! Un viaje en el Tren Pokémon Kesennuma, que conecta Ichinoseki y Kesennuma Pokémon 1](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/06/pokemon1-150x150.jpg)











