[Ciudad de Fukushima, Prefectura de Fukushima] De “Kurozuka no Iwaya” a “Bunchi Suriseki”. Matsuo Basho visitó la legendaria roca
Tabla de contenido
- 1 Honda Tadakuni se mudó del dominio Koriyama en Nara a Fukushima y se convirtió en el primer señor del dominio de Fukushima.
- 2 Basho Matsuo visitó Kurozuka no Iwaya desde Sukagawa-juku y se dirigió a Fukushima-juku.
- 3 Kurozuka Iwaya de Adachigahara, donde permanece la leyenda del onibaba
- 4 El poema de Basho después de ver la "Piedra Shinobumojizuri", que cuenta una historia de amor trágico, es
- 5 Basho derrama lágrimas tras visitar las ruinas de Genji en Iizaka
- 6 Iizaka Onsen no trajo buenos recuerdos a Basho y su grupo.
Fukushima (Ciudad de Fukushima) pasó a manos de Uesugi Kagekatsu (1556-1623), que gobernaba en aquel momento la región de Aizu, a finales del período Sengoku, pero hasta entonces estaba gobernada por Date Masamune. Fecha Masamune (1567-1636). Masamune llegó tarde a participar en la Batalla de Odawara (1590), en la que Toyotomi Hideyoshi (1537-1598) atacó y derrotó al clan Hojo para unificar el país, lo que enfureció a Hideyoshi, y fue expulsado de Fukushima (Oshu Shioki). / 1590).
Masamune, que quería recuperar la tierra de Fukushima, lanzó un ataque implacable contra Kagekatsu, pero no pudo derrotarlo y perdió la batalla en el monte Shinobu en 1600 (Batalla de Matsukawa), y regresó a Sendai (Prefectura de Miyagi). Fueron derrotados y decidieron levantar un castillo en esta zona.
Honda Tadakuni se mudó del dominio Koriyama en Nara a Fukushima y se convirtió en el primer señor del dominio de Fukushima.
En Fukushima, Uesugi Kagekatsu, que luchó del lado de Hideyoshi en la batalla de Sekigahara (1600), recibió la orden del victorioso Tokugawa Ieyasu de trasladarse a Yonezawa (prefectura de Yamagata) en 1601. Fukushima, que perdió a su amo, estuvo bajo el control directo del shogunato de Edo hasta 1679, cuando Masanaga Honda, señor de Koriyama en Nara (1633-1679) Honda Tadakuni (1666-1704), que fue adoptado por Fukushima a la edad de 12, se mudó de Nara Koriyama y estableció el dominio de Fukushima.
Después del establecimiento del Dominio de Fukushima, Fukushima se desarrolló como una ciudad castillo y como una ciudad postal en la autopista Oshu.
Basho Matsuo visitó Kurozuka no Iwaya desde Sukagawa-juku y se dirigió a Fukushima-juku.
En 1689, Matsuo Basho visitó Fukushima-juku en "Oku no Hosomichi (Oku no Hosomichi)" mientras viajaba hacia el norte a lo largo del Oshu Kaido desde Kitasenju en Edo con su discípulo Sora.
Basho y su grupo entraron en la provincia de Mutsu (región de Tohoku) el 8 de junio del nuevo calendario de 1689. Después de visitar Shirakawa no Seki, se alojaron en la casa de un conocido en Sukagawa-juku (ciudad de Sukagawa) durante ocho días. Durante ese tiempo, recorrieron las famosas cataratas Otsujigataki (pueblo Tamagawa) y otros lugares, antes de partir hacia Fukushima-juku el 16 de junio.
En el camino visitarán Kurozuka no Iwaya en el Castillo Nihonmatsu (Ciudad de Nihonmatsu), y llegarán a Fukushima-juku el 17 de junio según el nuevo calendario.
Kurozuka Iwaya de Adachigahara, donde permanece la leyenda del onibaba
``Kurozuka no Iwaya'' es un sitio histórico que aparece en la historia sobre el ``Templo Kanze-ji'' en Adachigahara, ciudad de Nihonmatsu, y es una obra de teatro Noh llamada ``Adachigahara'' (Hosho-ryu/Kanze-ryu ) En Ryu, se le conoce como "Kurozuka").
"Kurozuka no Iwaya" es una pila compleja de piedras gigantescas que se dice que es el hogar de un onibaba, y está ubicada dentro del recinto del "Templo Kanzeji", que está asociado con "Adachigahara Monogatari". Un poco más lejos, a lo largo del río Abukuma, se encuentra Kurozuka, que se dice que es la tumba donde fue enterrado el fallecido Onibaba.
INFORMACIÓN
- Nombre de la instalación: Kurozuka no Iwaya (Templo Kanzeji)
- Dirección: 4-126 Adachigahara, ciudad de Nihonmatsu, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 0243-22-0797
- Horario de visita: 9:00-16:30
- Días de cierre: Festivos irregulares
- Cuota de entrada: 400 yenes para adultos, 500 yenes para niños
- URL: Kurozuka Iwaya (Templo Kanzeji)
- Nombre de la instalación: Kurozuka
- Dirección: 4-chome Adachigahara, ciudad de Nihonmatsu, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 0243-55-5122 (Federación de Turismo de la ciudad de Nihonmatsu)
- Visita: Gratis
- URL: Kurozuka
MAPA DE GOOGLE
El poema de Basho después de ver la "Piedra Shinobumojizuri", que cuenta una historia de amor trágico, es
Basho y sus amigos llegan a Fukushima y visitan el Shinobumoji Suriseki, conocido como la almohada de la canción (un lugar famoso de los períodos Nara y Heian).
"Mochizuriishi" está escrito por Toru Minamoto en Kokura Hyakunin Isshu.
"¿Por qué el mojizuri secreto de Michinoku te hace parecer una puta?"
(Al igual que los patrones descoloridos y desordenados de la tela Shinobu Mojisuri tejida en Mutsu, ¿de quién es la culpa de que mi corazón se haya perturbado? No es mi culpa, pero es tu culpa).
Es conocido por sus poemas de amor, y se dice que la trágica historia de amor entre Minamoto no Toru y Torajo, la hija de un hombre rico de Fukushima, atrajo el interés de Basho.
Sin embargo, el ``Bunchi Suriseki'' que vio Basho estaba medio enterrado en el suelo y tenía una atmósfera ligeramente diferente a la de la leyenda. Un niño local que se encontraba allí me dijo: "Esta piedra cayó desde lo alto de un acantilado", y aparentemente quedó bastante decepcionado.
“Sanae Take Hand y la antigua impresión Shinobu”
Dejó atrás un poema que le recordaba a Shinobu-zuri, una tela (tela teñida) que ya nadie fabricaba en el período Edo, que era completamente diferente a la historia legendaria, y se dirigió a Iizaka Onsen (el siguiente destino de Basho). Me dirigí a Iizuka (marcado como "Iizuka").
“Shinobu-zuri” es un método de teñido único transmitido en Fukushima, en el que se coloca una tela sobre una piedra con un patrón único y se frotan hojas y tallos de Shinobu-gusa (una planta de la familia de los helechos) sobre la tela. Esta técnica fue abandonada antes del período Edo. "Bunchi Suriseki" es una piedra utilizada para teñir "Shinobusuri" y también se llama "Kagami-ishi".
El significado de la frase es
"Aunque Shinobu-zuri se ha vuelto obsoleto, la forma en que las niñas recogen los árboles jóvenes (en los campos) nos recuerda al Shinobu-zuri de antaño".
Entonces, el contenido no toca la leyenda en absoluto.
``Bunchi Suriseki'' está ubicado dentro del recinto de ``Bunchi-Suri Kannon'' (Templo Fumon-in) y su visita es gratuita.
``Bunchi-zuri Kannon (Fumon-in)'' es un lugar escénico designado como sitio histórico y lugar escénico por la ciudad de Fukushima, y además de ``Bunchi-suriseki'', también incluye un Kannon-do, un Pagoda Tahoto que es un importante bien cultural de la prefectura de Fukushima, un monumento Basho haiku. También hay un museo (de pago). Este es el segundo templo del Templo Shintatsu Treinta y Tres Kannon.
INFORMACIÓN
- Nombre de la instalación: Fumon-in (Bunchizuri Kannon)
- Dirección: 70 Mojizuri, Yamaguchi, ciudad de Fukushima, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 024-535-1471
- Horario de visita: 9:00-17:00 (hasta las 16:00 en invierno)
- Días de cierre: Abierto todos los días (solo el museo cierra del 1 al 3 de enero)
- Cuota de entrada: Gratis para caminar por el recinto.
- Tarifa de entrada al museo: 200 yenes para adultos, 100 yenes para niños
- URL: Bunchizuri Kannon (Fumon-in)
MAPA DE GOOGLE
Basho derrama lágrimas tras visitar las ruinas de Genji en Iizaka
Después de dejar ``Bunchi Suriseki'', Basho lleva a Oshu Kaido a Fukushima-juku, luego se desvía un poco de Senoueshuku (ciudad de Fukushima) y se dirige hacia Iizaka Onsen. En el camino lo encontró Motoharu (también conocido como Shoji), el padre de los hermanos Tsugunobu y Tadanobu Sato, quienes fueron vasallos de Minamoto no Yoshitsune y estuvieron activos durante la Guerra Genpei, quien visitó las ruinas de la mansión y las tumbas. de los hermanos Sato y sus esposas en el templo familiar de los hermanos, el Templo Ioji, y derramó lágrimas por la tristeza.
En el templo Iou-ji, vi los tesoros del templo "la espada larga de Yoshitsune y el koji de Benkei (un estuche para guardar sutras, etc.)", y visité allí el 1 de mayo (¿2 de mayo?) según el calendario lunar. .
“Kamibori y espadas se adornan en mayo”
(Quiero que se exhiban komasu y espadas junto con pancartas de papel durante el Festival de Mayo).
Está recitando la frase.
*Los kaminobori son pancartas de papel que se exhiben durante el Festival de Mayo.
INFORMACIÓN
- Nombre de la instalación: Templo Ioji
- Dirección: 45 Teramae, Hirano, Iizaka-cho, ciudad de Fukushima, prefectura de Fukushima
- Número de teléfono: 024-542-3797
- Cuota de entrada: Adultos (18 años y mayores) 300 yenes
- URL: Templo Ioji
MAPA DE GOOGLE
Iizaka Onsen no trajo buenos recuerdos a Basho y su grupo.
Después de abandonar el templo Io-ji, el grupo fue a Iizuka Onsen y pasó la noche allí. Fui a las aguas termales, pero el alojamiento estaba en un lugar terrible y solo dormía en un piso de tierra con esteras de paja extendidas. Desafortunadamente, estaba lloviendo y la lluvia se filtraba, y me picaron pulgas y mosquitos y me picaban. así que no pude dormir. Lo estoy.
A la mañana siguiente, Basho y su grupo salen temprano de Iizaka Onsen y regresan a caballo a Koori-shuku (Kuwaori-cho) por la autopista Ou.