[Ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata] Visite una fuente termal relacionada con la familia Uesugi del dominio Yonezawa
Tabla de contenido
- 1 La familia Uesugi hizo buen uso de las aguas termales para gestionar su dominio.
- 2 Akayu Onsen se desarrolló como una fuente termal oficial para el clan Yonezawa.
- 3 Shirabu Onsen, donde se encontraba la fábrica de armas del clan Yonezawa
- 4 Onogawa Onsen, donde permanecen los restos de la fábrica de sal del clan Yonezawa.
- 5 Namegawa Onsen es una posada de una sola casa abierta con el permiso del clan Yonezawa.
- 6 resumen
La región de Okitama, que fue gobernada por el antiguo clan Yonezawa, incluida la ciudad de Yonezawa, está salpicada de aguas termales relacionadas con la familia Uesugi
La familia Uesugi fue fundada en Echigo (Prefectura de Niigata) por Kenshin, la primera generación, pero tras la muerte de Kenshin, se trasladó a Aizu por orden de Toyotomi Hideyoshi durante la era Kagekatsu, y luego en el periodo Edo por Tokugawa Ieyasu. a Yonezawa (llamado degradado). Además, durante el período Aizu, la cantidad era de 1,2 millones de koku, pero después de convertirse en dominio de Yonezawa, se redujo a 300.000 koku.
La familia Uesugi hizo buen uso de las aguas termales para gestionar su dominio.
El primer señor del dominio Yonezawa fue Kagekatsu Uesugi, pero al principio el dominio tenía dificultades para administrarlo debido a dificultades financieras.
El cuarto señor del dominio, Tsunakatsu, murió repentinamente a una edad temprana sin un heredero, y la familia estuvo en peligro de extinción, pero lograron continuar. Sin embargo, debido a esto, la gestión del dominio tocó fondo por un tiempo.
Yozan Uesugi (Harunori) , que se convirtió en el noveno señor del dominio en 1767, logró implementar con éxito reformas financieras mediante una minuciosa frugalidad.
Durante el período Echigo, la familia Uesugi utilizó aguas termales como Kaikake Onsen y Matsunoyama Onsen (ambas en la prefectura de Niigata) como sus "fuentes termales escondidas", y durante el período Aizu, también mantuvieron aguas termales con alguna conexión con Aizu Higashiyama Onsen. Al parecer, utilizaban a menudo aguas termales.
Después de mudarse a Yonezawa, construyeron un palacio (villa) en Akayu Onsen, que el señor feudal frecuentaba, y establecieron una fábrica de armas trataron de producir sal usando agua termal (Onogawa Onsen). Mi ojo en las aguas termales.
Akayu Onsen se desarrolló como una fuente termal oficial para el clan Yonezawa.
Akayu Onsen (Ciudad de Nanyo) es una fuente termal que se dice que fue descubierta a finales del período Heian por Yoshitsuna, el hermano menor de Minamoto no Yoshiie (Yohata Taro), quien bañó a los soldados heridos en la batalla en las aguas termales. han sanado al instante.
Sin embargo, se dice que el agua caliente se tiñó de un rojo intenso con sangre, y fue entonces cuando pasó a llamarse “agua al rojo vivo”.
La calidad del manantial es manantial de azufre, sodio y cloruro de calcio, y el color es claro e incoloro (¡no rojo!). Se dice que esta fuente termal es una "fuente termal cálida" con un leve aroma a azufre y rica en efectos.
Durante el período Edo, la villa del clan Yonezawa, Akayu Goten, estaba ubicada aquí y floreció como área de entretenimiento oficial del clan.
En Akayu Onsen, se encuentran ``Uesugi no Oyu Gotenmori'', una posada que continúa desde la guardia de agua caliente del Palacio Akayu, ``Gotenmori'' y ``Ryokan Daimonjiya'', que fue fundado a mediados de Edo. período y todavía tiene edificios del período Showa temprano. Hay un total de 16 posadas de aguas termales, incluido "Yamagataza Takinami", que fue trasladado de la mansión de un antiguo jefe de aldea.
Hay 3 baños públicos. También hay un baño de pies gratuito y puedes disfrutar interactuando con la gente de una manera diferente a como lo harías en un ryokan en el paisaje urbano típico de una ciudad de aguas termales.
Akayu Motoyu
Este es un baño público que se abrió combinando los antiguos Oyu y Tamba-yu en uno. Está adyacente al centro turístico Akayu Onsen "Yunavi Karakorokan".
Información
- Nombre de la instalación: Akayu Motoyu
- Ubicación: 754 Akayu, ciudad de Nanyo, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 0238-40-3211 (ciudad de Nanyo)
- Horario comercial: 8:00-14:00, 15:00-21:30
- Tarifa de baño: 240 yenes para adultos, 100 yenes para niños (en edad de escuela primaria y menores)
- Cerrado: miércoles
Eboshi no Yu
Eboshi no Yu se caracteriza por un baño con forma de eboshi. El atractivo es que la tarifa del baño es de 120 yenes.
Información
- Nombre de la instalación: Eboshi no Yu
- Ubicación: 356-2 Akayu, ciudad de Nanyo, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 0238-40-3211 (ciudad de Nanyo)
- Horario comercial: 6:00-11:30, 14:00-21:30
- Tarifa de baño: 120 yenes para adultos, 100 yenes para niños (en edad de escuela primaria y menores)
- Día festivo habitual: viernes
Akayu Onsen Yukotto
Estamos totalmente equipados con un gran baño público, un baño al aire libre y un baño sin barreras que pueden disfrutar las personas con discapacidad y quienes requieren cuidados de enfermería.
Información
- Nombre de la instalación: Akayu Onsen Yukotto
- Ubicación: 3004-1 Akayu, ciudad de Nanyo, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 0238-49-7350 (Yukotto)
- Horario comercial: 6:00-22:00
- Tarifa de baño: 300 yenes para adultos, 100 yenes para niños (en edad de escuela primaria y menores)
- Cerrado: martes
- URL: Yukoto
Asociación Cooperativa Akayu Onsen Ryokan<Información>
- Nombre de la instalación: Asociación Cooperativa Akayu Onsen Ryokan
- Número de teléfono: 0238-43-3114
- acceso:
- Ferrocarril/Yamagata Shinkansen bajarse en Akayu
- Coche: aproximadamente 5 minutos por la ruta nacional 13 desde Nanyo Takahata IC por la autopista Tohoku Chuo
- URL: Asociación Cooperativa de Ryokan Akayu Onsen
MAPA DE GOOGLE
Shirabu Onsen, donde se encontraba la fábrica de armas del clan Yonezawa
Shirabu Onsen es una fuente termal que brota a una altitud de 900 metros en la cabecera del río Mogami, y es una fuente termal con una larga historia, ya que se inauguró en 1312.
Cuenta la leyenda que el nombre "White Cloth" proviene del hecho de que un halcón con manchas blancas se curó de una enfermedad ocular en estas aguas termales. Parece correcto que el topónimo "Shirabu" se convirtiera en el nombre del lugar. El kanji de "tela blanca" se aplicó más tarde.
La región de Okitama, donde se encuentra Shirabu Onsen, estuvo bajo el control del clan Date durante el período Sengoku, y hay registro de que Date Masamune, el señor feudal en ese momento, visitó la zona, y durante el período Edo, Yonezawa Lo visitaron señores feudales como Uesugi Takayama.
A principios del período Edo, Kanetsugu Naoe se preparó para los tiempos inestables estableciendo una planta de fabricación de armas de mecha en Shirabu Onsen, donde se disponía de azufre y otras materias primas para la pólvora. Se dice que esta arma fue útil durante el asedio de invierno de Osaka en 1614.
En Shirabu Onsen, el ``Yutaki-no-Yado Nishiya'' con techo de paja y el recién construido ``Azumaya Ryokan'', que fue reconstruido después de un incendio, están uno al lado del otro, y un poco más apartado está el ``Nakaya Bekkan Fudo", una antigua casa privada construida en el período Taisho. Hay cinco posadas de aguas termales, incluida "Kaku". La calidad del manantial es un manantial de sulfato de calcio que contiene azufre, y este azufre es la materia prima para las balas de pistola.
Shirabu Onsen<Información>
- Nombre de la instalación: Shirabu Onsen
- Ubicación: Seki, ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 0238-53-2761 (Alrededor de Nishiazuma)
- acceso:
- Ferrocarril: aproximadamente 50 minutos en autobús con destino a Shirabu Onsen desde la estación Yonezawa en Yamagata Shinkansen, la línea principal JR Uetsu y la línea Yonezaka.
- Coche: aproximadamente 30 minutos desde la autopista Tohoku Chuo Yonezawa Hachimanbara IC
- URL: Shirabu Onsen
Mapa de Google
Onogawa Onsen, donde permanecen los restos de la fábrica de sal del clan Yonezawa.
Onogawa Onsen es una fuente termal con una historia de aproximadamente 1200 años y se dice que fue inaugurada por Ononokomachi, un poeta del período Heian que fue elogiado por su belleza incomparable. Se dice que Ono no Komachi enfermó cuando visitó la zona para buscar a su padre, y al recibir un mensaje de Yakushi Nyorai, se sumergió en las aguas termales, se recuperó de su enfermedad y recuperó su belleza.
Durante el período Sengoku, fue utilizado como fuente termal por la familia Date, y más tarde se convirtió en una de las fuentes termales frecuentadas por la familia Uesugi del dominio Yonezawa. Además, dado que la fuente de agua de Onogawa Onsen contiene mucha sal, Yozan Uesugi construyó una fábrica de sal para extraer sal del agua termal. La calidad del manantial de Onogawa Onsen es un manantial de azufre, sodio y cloruro de calcio, pero parece que la concentración de sal era mayor en el período Edo que ahora.
En Onogawa Onsen hay 13 alojamientos. Fundada en el período Muromachi, se dice que fue la primera posada en Onogawa Onsen, y hay una amplia variedad de posadas, incluido Ogiya Ryokan, que todavía está en uso en un edificio del período Meiji, así como posadas de lujo con habitaciones con baños al aire libre y posadas con hospitalidad hogareña. Puede elegir según su presupuesto y propósito. Hay dos baños públicos y muchos eventos populares, como el festival de las luciérnagas en verano, el arte de los arrozales en otoño y Kamakura Village en invierno.
Baño compartido Amayu
``Amayu'' es un baño comunitario amado por los lugareños y conocido por su agua ligeramente caliente.
Información
- Nombre de la instalación: Baño comunitario Amayu
- Ubicación: 2472-2 Onogawa-cho, ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 238-32-2740 (Oficina de la Asociación Onogawa Onsen Ryokan)
- Horario comercial: 7:00-21:00
- Tarifa de baño: 200 yenes
- Sin vacaciones regulares
Baño público Taki no Yu
Taki no Yu es un baño público popular entre los turistas y cuenta con duchas y taquillas para monedas.
Información
- Nombre de la instalación: Baño público Takinoyu
- Ubicación: 2501 Onogawa-cho, ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 238-32-2740 (Oficina de la Asociación Onogawa Onsen Ryokan)
- Horario comercial: 7:00-21:00
- Tarifa de baño: 250 yenes
- Días festivos regulares: Días festivos irregulares
Onogawa Onsen<Información>
- Nombre de la instalación: Onogawa Onsen
- Ubicación: Onogawa-cho, ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 238-32-2740 (Oficina de la Asociación Onogawa Onsen Ryokan)
- acceso:
- Ferrocarril/Aproximadamente 25 minutos en autobús desde la estación Yonezawa de la línea principal JR Ou
- Coche: aproximadamente 20 minutos desde la autopista Tohoku Chuo Yonezawa Chuo IC
- URL: Onogawa Onsen
Mapa de Google
Namegawa Onsen es una posada de una sola casa abierta con el permiso del clan Yonezawa.
Namegawa Onsen es una fuente termal descubierta hace unos 350 años y fue inaugurada como centro turístico de aguas termales con el permiso del clan Yonezawa debido a su hermoso paisaje.
El único alojamiento disponible es Fukushimaya, y la característica más atractiva son las aguas termales que utilizan tres fuentes. Cerca se encuentran las cataratas Namegawa, de 100 m de altura, seleccionadas como una de las 100 mejores cascadas de Japón
Namegawa Onsen<Información>
- Nombre de la instalación: La posada secreta de aguas termales de Yonezawa, Fukushimaya
- Dirección: 15 Osawa, ciudad de Yonezawa, prefectura de Yamagata
- Número de teléfono: 238-34-2250
- acceso:
- Ferrocarril: bájese en la estación Toge de la línea principal JR Ou y tome un taxi durante unos 15 minutos (recogida y regreso disponibles).
- Coche: aproximadamente 1 hora desde la autopista Tohoku Fukushima Iizaka IC, aproximadamente 50 minutos desde la ciudad de Yonezawa
- URL: Namegawa Onsen Fukushimaya
Mapa de Google
resumen
Visité una fuente termal conectada a la familia Uesugi del dominio Yonezawa, pero desafortunadamente, la fuente termal secreta que visitó Naoe Kanetsugu, "Goshiki Onsen", cerró y no se puede acceder a ella a partir de mayo de 2023. Dado que era una fuente termal popular en las montañas, sólo puedo esperar que vuelva a abrir.