
Matsushima, una de las Tres Vistas de Japón, pintada por el artista ukiyo-e Utagawa Hiroshige. ¿Existe aún la isla de la pintura? [Prefectura de Miyagi]
Tabla de contenido
- 1 La visión de Matsushima de Hiroshige comenzó con "Toyama: Reikan", una de las cuatro grandes vistas de Matsushima
- 2 ¿La isla representada en el cuadro todavía existe hoy en día?
- 2.1 "Nakome" es Nagome
- 2.2 "Tsukihoshishima" es Tsukishima y Hoshijima
- 2.3 "Shirahama" es la isla Shirahama
- 2.4 "Bosque de monos"
- 2.5 "Tanoshima" es la isla Kunoshima
- 2.6 ¿Es "Naka (¿yo?) Shima" la isla Rakan?
- 2.7 "Komachishima" es la isla Komachi
- 2.8 "Ishihama" es el nombre de un lugar en la isla Katsurashima llamado "Ishihama"
- 2.9 "Ka(ro?)Ketashima" es la isla Kaketajima
- 2.10 "Hanabushi" está ubicado en Hanabuchihama, ciudad de Shichigahama
- 3 ¡Sorprendentemente, los nombres de los lugares y las islas siguen siendo exactamente como eran en aquel entonces!
"Las cincuenta y tres estaciones del Tōkaidōun famoso artista de ukiyo-e del período Edo que produjo obras maestras comoUtagawa Hiroshige fue.
En sus últimos años, HiroshigeVistas famosas de las sesenta y tantas provinciaspublicó una serie de 70 ilustraciones de lugares famosos titulada ""Río Mogami, vista lejana del monte Gassan (provincia de Dewa)" y la otra"Paisaje de Matsushima, boceto de una vista de Toyama (provincia de Mutsu).
Esta vez,el boceto del paisaje de Matsushima "Mutsu" de Toyama:una pregunta que me surgió de repente mientras observaba"¿Existen todavía hoy las islas que aparecen en el cuadro?".me planteé
La visión de Matsushima de Hiroshige comenzó con "Toyama: Reikan", una de las cuatro grandes vistas de Matsushima
Esto y vista desde Toyamaes innegable a partir del título del cuadro ("Mutsu: Un boceto delcuadro titulado "Toyama: Hermosa vista"está mirando hacia el sur, hacia la bahía de Matsushima, en
Por cierto,las Cuatro Grandes Vistas de Matsushimase refieren a lugares famosos desde donde se puede disfrutar de una vista panorámica de las islas que flotan en la bahía de Matsushima. Ademásla hermosa vista desde TomiyamadeOtakamori,la magnífica vista desde Tamonzanyla vista apartada desde Ogidaniexisten otros lugares espectaculares como
¿La isla representada en el cuadro todavía existe hoy en día?

Volviendo al tema principal, hay un total de 11 caracteres escritos en la pintura que parecen ser nombres de islas o lugares
- Nacome
- Isla Estrella Luna
- Hama blanco
- Bosque de monos
- Divertido
- Naka(¿yo?)shima
- Isla Komachi
- ishihama
- Ka (ro?) ketashima
- Hanabushi
- ???
En la parte superior de la imagen, en la zona azul oscuro sobre "Hanabushi", parece haber algo escrito. No pude distinguir nada de esta parte... ¡así que investigaré las demás!
"Nakome" es Nagome

El nombre del lugar aún existe hoy en día: Matsushima-cho Tetarunakago.Basándonos en las posiciones relativas de la ilustración, sin duda se trata de la ubicación correcta.
"Tsukihoshishima" es Tsukishima y Hoshijima

Esto también se descubrió rápidamente. Frente a la costa del puerto pesquero de Nakago, había una pequeña isla que parecía la luna con una estrella al lado. Sus nombres eranTsukishima (Isla de la Luna)yHoshijima (Isla de la Estrella).
"Shirahama" es la isla Shirahama

"Shirahama"tambiénShirahamajima. Por alguna razón, el nombre no apareció, pero la isla ligeramente más grande que se ve debajo de Koshirahamajima en el mapa esShirahamajima.
"Bosque de monos"

"Sarubayashi"Bosque de los Monos)... Sin embargo, dado que la zona en cuestión ahora es un bosque denso, probablemente signifique "un bosque donde había muchos monos". Probablemente.
"Tanoshima" es la isla Kunoshima

"Tanoshima"La isla a la que se hace referencia comoKunoshima. Esto es solo una suposición, pero ¿quizás Hiroshige entendió mal cuando preguntó a un lugareño por el nombre de la isla? El dialecto de la región de Mutsu, mezclado con el dialecto costero, probablemente era bastante diferente del de Edo.
O quizás el carácter "ku" fue escrito por error como "ta" al dibujar
¿Es "Naka (¿yo?) Shima" la isla Rakan?

A juzgar por las posiciones relativas en la pintura,"Naka(me?)shima"que corresponde a la ubicación deRakanjimase llama Rakanshima como Naka(n)shima, parece que Hiroshige pudo haber entendido mal
"Komachishima" es la isla Komachi

Aunque muy pequeña,"Komachi-shima"tambiénKomachi-jimaexiste como
"Ishihama" es el nombre de un lugar en la isla Katsurashima llamado "Ishihama"

"Ishihama"Por su ubicación y tamaño,la isla de Katsurajimaen la isla"Ishihama"existe
"Ka(ro?)Ketashima" es la isla Kaketajima

Al igual que Komachijima, es una isla muy pequeña, peroKaketajima. Cabe mencionar que, según la clasificación de direcciones, esta isla se encuentra dentro de la ciudad de Shiogama.
"Hanabushi" está ubicado en Hanabuchihama, ciudad de Shichigahama

Esto resulta evidente a simple vista por la ubicación relativa.HanabuchihamaParece tratarse de
¡Sorprendentemente, los nombres de los lugares y las islas siguen siendo exactamente como eran en aquel entonces!
Tras investigar un poco, descubrí que los nombres de los lugares y las islas se conservan exactamente como estaban cuando Hiroshige los pintó. Es conmovedor pensar que aún hoy podemos ver el mismo paisaje que la gente del periodo Edo
Si alguna vez"Toyama: Hermosa vista"tiene la oportunidad de visitar Matsushima y ver"Mutsu" de Hiroshige, Paisaje de Matsushima: Un boceto de la vista desde Toyama,mientras admira el paisaje.



![Si quieres disfrutar de la vista completa de Matsushima, prueba las "Cuatro Grandes Vistas": ¡una guía detallada de las vistas espectaculares! [Prefectura de Miyagi] Atardecer desde Otakamori en Matsushima, uno de los tres lugares más pintorescos de Japón](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/04/IMG_2299-150x150.jpg)



![¡El paseo Jigokudani de Onikobe! ¡El vapor y los géiseres son un espectáculo infernal! [Prefectura de Miyagi] 5148713_m](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/08/5148713_m-150x150.jpg)
![Las rocas Zaimokuiwa de Obara, en Shiraishi, son un fenómeno natural, un lugar espectacular para observar las juntas columnares. [Prefectura de Miyagi] FE8E1C5D-891F-4A2B-B0BB-BB4536BF6858_1_105_c](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/07/FE8E1C5D-891F-4A2B-B0BB-BB4536BF6858_1_105_c-150x150.jpeg)
![[Prefectura de Miyagi] ¡Aprende el dialecto de Miyagi! "¿Dakara" (así), "Ikinari" (de repente), "Buenos días, calcetines"? Calcetines de buenos días](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2023/09/fashion_kutsushita_ana-150x150.jpg)
![Barrera de Nakora, un puesto de control mítico descrito en la poesía waka como un lugar donde nadie debería entrar [Prefectura de Fukushima] 0438-016](https://jp.neft.asia/wp-content/uploads/2022/11/0438-016-150x150.jpg)











